Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit da8d46f7 authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Ifc4e60acac93cc7e7971c2df13f79cf11c1017cc
Auto-generated-cl: translation import
parent 7f0309dd
Loading
Loading
Loading
Loading
+5 −5
Original line number Diff line number Diff line
@@ -93,13 +93,13 @@
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"Desenhou a sequência de desbloqueio incorretamente <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vezes. Após mais <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> tentativas sem êxito, ser-lhe-á pedido para desbloquear o telemóvel através de uma conta de email.\n\n Tente novamente dentro de <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> segundos."</string>
    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"Código PIN do cartão SIM incorreto. Tem de contactar o seu operador para desbloquear o dispositivo."</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967">
      <item quantity="one">Incorrect SIM PIN code, you have <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> remaining attempts.</item>
      <item quantity="other">Código PIN do cartão SIM incorreto. Tem mais <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tentativas.</item>
      <item quantity="one">Código PIN do cartão SIM incorreto. Tem mais <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> tentativa antes de precisar de contactar o seu operador para desbloquear o dispositivo.</item>
    </plurals>
    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"Cartão SIM inutilizável. Contacte o seu operador."</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513">
      <item quantity="one">Incorrect SIM PUK code, you have <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> remaining attempts before SIM becomes permanently unusable.</item>
      <item quantity="other">Código PUK do cartão SIM incorreto. Tem mais <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tentativas antes de o cartão SIM ficar permanentemente inutilizável.</item>
      <item quantity="one">Código PUK do cartão SIM incorreto. Tem mais <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> tentativa antes de o cartão SIM ficar permanentemente inutilizável.</item>
    </plurals>
    <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"Falha ao introduzir o PIN do cartão SIM!"</string>
    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"Falha ao introduzir o PUK do cartão SIM!"</string>
@@ -119,16 +119,16 @@
    <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"Dispositivo bloqueado pelo administrador"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"O dispositivo foi bloqueado manualmente"</string>
    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533">
      <item quantity="one">Device hasn\'t been unlocked for <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hours. Confirm pattern.</item>
      <item quantity="other">O dispositivo não é desbloqueado há <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> horas. Confirme o padrão.</item>
      <item quantity="one">O dispositivo não é desbloqueado há <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hora. Confirme o padrão.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385">
      <item quantity="one">Device hasn\'t been unlocked for <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hours. Confirm PIN.</item>
      <item quantity="other">O dispositivo não é desbloqueado há <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> horas. Confirme o PIN.</item>
      <item quantity="one">O dispositivo não é desbloqueado há <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hora. Confirme o PIN.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527">
      <item quantity="one">Device hasn\'t been unlocked for <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hours. Confirm password.</item>
      <item quantity="other">O dispositivo não é desbloqueado há <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> horas. Confirme a palavra-passe.</item>
      <item quantity="one">O dispositivo não é desbloqueado há <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hora. Confirme a palavra-passe.</item>
    </plurals>
    <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="348813995267914625">"Não reconhecido"</string>
</resources>
+2 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -467,6 +467,8 @@
    <string name="monitoring_description_app_work" msgid="4612997849787922906">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> bestuur jou werkprofiel. Die profiel is gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, wat jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor.\n\nKontak jou administrateur vir meer inligting."</string>
    <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="5664165460056859391">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> bestuur jou werkprofiel. Die profiel is gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, wat jou netwerkaktiwiteit, insluitend e-posse, programme en webwerwe, kan monitor.\n\nJy is ook gekoppel aan <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, wat jou persoonlike netwerkaktiwiteit kan monitor."</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_granted" msgid="4985003749105182372">"Ontsluit vir <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <!-- no translation found for keyguard_indication_trust_managed (8319646760022357585) -->
    <skip />
    <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Toestel sal gesluit bly totdat jy dit handmatig ontsluit"</string>
    <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"Kry kennisgewings vinniger"</string>
    <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"Sien hulle voordat jy ontsluit"</string>
+2 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -467,6 +467,8 @@
    <string name="monitoring_description_app_work" msgid="4612997849787922906">"የእርስዎ የሥራ መገለጫ በ<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> የሚተዳደር ነው። መገለጫው ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን፣ እና የድር ጣቢያዎችን ጨምሮ የአውታረ መረብ እንቅስቃሴን መቆጣጠር ከሚችለው ከ<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> ጋር ተገናኝቷል።\n\nለተጨማሪ መረጃ የእርስዎን አስተዳዳሪ ያነጋግሩ።"</string>
    <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="5664165460056859391">"የእርስዎ የሥራ መገለጫ በ<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> የሚተዳደር ነው። መገለጫው ኢሜይሎችን፣ መተግበሪያዎችን፣ እና የድር ጣቢያዎችን ጨምሮ የአውታረ መረብ እንቅስቃሴን መቆጣጠር ከሚችለው ከ<xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g> ጋር ተገናኝቷል።\n\nበተጨማሪ የእርስዎን የግል የአውታረ መረብ እንቅስቃሴ መቆጣጠር ከሚችለው ከ<xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> ጋር ተገናኝተዋል።"</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_granted" msgid="4985003749105182372">"ለ<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> ተከፍቷል"</string>
    <!-- no translation found for keyguard_indication_trust_managed (8319646760022357585) -->
    <skip />
    <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"እራስዎ እስኪከፍቱት ድረስ መሣሪያ እንደተቆለፈ ይቆያል"</string>
    <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"ማሳወቂያዎችን ፈጥነው ያግኙ"</string>
    <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"ከመክፈትዎ በፊት ይመልከቷቸው"</string>
+2 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -475,6 +475,8 @@
    <string name="monitoring_description_app_work" msgid="4612997849787922906">"يخضع الملف الشخصي للعمل لإدارة <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. تم ربط الملف الشخصي بـ <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطة شبكتك، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب.\n\nيمكنك الاتصال بالمشرف للحصول على مزيد من المعلومات."</string>
    <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="5664165460056859391">"يخضع الملف الشخصي للعمل لإدارة <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. تم ربط هذا الملف الشخصي بـ <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطة شبكتك، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب.\n\nتم ربطك بـ <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطة شبكتك الشخصية."</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_granted" msgid="4985003749105182372">"تم إلغاء القفل لـ <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <!-- no translation found for keyguard_indication_trust_managed (8319646760022357585) -->
    <skip />
    <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"سيظل الجهاز مقفلاً إلى أن يتم إلغاء قفله يدويًا"</string>
    <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"الحصول على الإشعارات بشكل أسرع"</string>
    <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"الاطلاع عليها قبل إلغاء القفل"</string>
+2 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -467,6 +467,8 @@
    <string name="monitoring_description_app_work" msgid="4612997849787922906">"İş profili <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> tərəfindən idarə olunur. Profil e-poçt, tətbiq və veb saytlar da daxil olmaqla şəbəkə fəaliyyətinə nəzarət edən <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> tətbiqinə qoşuludur.\n\nƏtraflı məlumat üçün admin ilə əlaqə saxlayın."</string>
    <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="5664165460056859391">"İş profili <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> tərəfindən idarə edilir. Profil e-poçt, tətbiq və veb saytlar da daxil olmaqla şəbəkə fəaliyyətinə nəzarət edən <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g> tətbiqinə qoşuludur.\n\nEyni zamanda şəxsi şəbəkə fəaliyyətinə nəzarət edən <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g> tətbiqinə qoşulusunuz."</string>
    <string name="keyguard_indication_trust_granted" msgid="4985003749105182372">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> üçün kiliddən çıxarıldı"</string>
    <!-- no translation found for keyguard_indication_trust_managed (8319646760022357585) -->
    <skip />
    <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Device will stay locked until you manually unlock"</string>
    <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"Bildirişləri daha sürətlə əldə edin"</string>
    <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"Kiliddən çıxarmadan öncə onları görün"</string>
Loading