Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit c69f0c8b authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into sc-dev

parents d071a936 3cc52889
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -480,12 +480,10 @@
    <string name="user_add_user" msgid="4336657383006913022">"Voeg gebruiker by"</string>
    <string name="user_new_user_name" msgid="2019166282704195789">"Nuwe gebruiker"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="5015697561580641422">"Verwyder gas?"</string>
    <!-- no translation found for guest_reset_guest_dialog_title (8904781614074479690) -->
    <skip />
    <string name="guest_reset_guest_dialog_title" msgid="8904781614074479690">"Stel gassessie terug?"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Alle programme en data in hierdie sessie sal uitgevee word."</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7505817591242703757">"Verwyder"</string>
    <!-- no translation found for guest_reset_guest_dialog_remove (4359825585658228699) -->
    <skip />
    <string name="guest_reset_guest_dialog_remove" msgid="4359825585658228699">"Stel terug"</string>
    <string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Welkom terug, gas!"</string>
    <string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Wiil jy jou sessie voortsit?"</string>
    <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Begin van voor af"</string>
+2 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -480,12 +480,10 @@
    <string name="user_add_user" msgid="4336657383006913022">"ব্যৱহাৰকাৰী যোগ কৰক"</string>
    <string name="user_new_user_name" msgid="2019166282704195789">"নতুন ব্যৱহাৰকাৰী"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="5015697561580641422">"অতিথি আঁতৰাবনে?"</string>
    <!-- no translation found for guest_reset_guest_dialog_title (8904781614074479690) -->
    <skip />
    <string name="guest_reset_guest_dialog_title" msgid="8904781614074479690">"অতিথিৰ ছেশ্বন ৰিছেট কৰিবনে?"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"এই ছেশ্বনৰ সকলো এপ্ আৰু ডেটা মচা হ\'ব।"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7505817591242703757">"আঁতৰাওক"</string>
    <!-- no translation found for guest_reset_guest_dialog_remove (4359825585658228699) -->
    <skip />
    <string name="guest_reset_guest_dialog_remove" msgid="4359825585658228699">"ৰিছেট কৰক"</string>
    <string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"অতিথি, আপোনাক পুনৰ স্বাগতম!"</string>
    <string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"আপুনি আপোনাৰ ছেশ্বন অব্যাহত ৰাখিব বিচাৰেনে?"</string>
    <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"আকৌ আৰম্ভ কৰক"</string>
+16 −18
Original line number Diff line number Diff line
@@ -89,7 +89,7 @@
    <string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Skrinşot çəkməyə tətbiq və ya təşkilat tərəfindən icazə verilmir"</string>
    <string name="screenshot_edit_label" msgid="8754981973544133050">"Redaktə edin"</string>
    <string name="screenshot_edit_description" msgid="3333092254706788906">"Skrinşota düzəliş edin"</string>
    <string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Daha çoxunu əhatə edin"</string>
    <string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Genişləndirin"</string>
    <string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Ekran şəklini ötürün"</string>
    <string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Ekran şəklinə önbaxış"</string>
    <string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Yuxarı sərhəd <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> faiz"</string>
@@ -100,7 +100,7 @@
    <string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Ekran çəkilişi emal edilir"</string>
    <string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Ekranın video çəkimi ərzində silinməyən bildiriş"</string>
    <string name="screenrecord_start_label" msgid="1750350278888217473">"Yazmağa başlanılsın?"</string>
    <string name="screenrecord_description" msgid="1123231719680353736">"Yazarkən Android Sistemi ekranınızda görünən və ya cihazınızda göstərilən istənilən həssas məlumatı qeydə ala bilər. Buraya parollar, ödəniş məlumatı, fotolar, mesajlar və audio daxildir."</string>
    <string name="screenrecord_description" msgid="1123231719680353736">"Ekranda görünən və ya cihazda oxudulan şəxsi məlumat (parol, bank hesabı, mesaj, fotoşəkil və sair) videoyazıya düşə bilər."</string>
    <string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Audio yazın"</string>
    <string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Cihaz audiosu"</string>
    <string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Cihazınızdan gələn musiqi, zənglər və zəng melodiyaları kimi səslər"</string>
@@ -109,7 +109,7 @@
    <string name="screenrecord_start" msgid="330991441575775004">"Başlayın"</string>
    <string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Ekran yazılır"</string>
    <string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Ekran və audio yazılır"</string>
    <string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Ekranda toxunuşları göstərin"</string>
    <string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Ekrana toxunuş göstərilsin"</string>
    <string name="screenrecord_stop_text" msgid="6549288689506057686">"Dayandırmaq üçün toxunun"</string>
    <string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Dayandırın"</string>
    <string name="screenrecord_pause_label" msgid="6004054907104549857">"Dayandırın"</string>
@@ -480,12 +480,10 @@
    <string name="user_add_user" msgid="4336657383006913022">"İstifadəçi əlavə edin"</string>
    <string name="user_new_user_name" msgid="2019166282704195789">"Yeni istifadəçi"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="5015697561580641422">"Qonaq silinsin?"</string>
    <!-- no translation found for guest_reset_guest_dialog_title (8904781614074479690) -->
    <skip />
    <string name="guest_reset_guest_dialog_title" msgid="8904781614074479690">"Qonaq sessiyası sıfırlansın?"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Bu sessiyada bütün tətbiqlər və data silinəcək."</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7505817591242703757">"Yığışdır"</string>
    <!-- no translation found for guest_reset_guest_dialog_remove (4359825585658228699) -->
    <skip />
    <string name="guest_reset_guest_dialog_remove" msgid="4359825585658228699">"Sıfırlayın"</string>
    <string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Xoş gəlmisiniz!"</string>
    <string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Sessiya davam etsin?"</string>
    <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Yenidən başlayın"</string>
@@ -609,15 +607,15 @@
    <string name="accessibility_output_chooser" msgid="7807898688967194183">"Çıxış cihazına keçin"</string>
    <string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Tətbiq bərkidilib"</string>
    <string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Sancaq götürülənə qədər bu görünəcək. Sancağı götürmək üçün Geri və İcmal düymələrinə basıb saxlayın."</string>
    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Sancaq götürülənə qədər bu görünəcək. Sancağı götürmək üçün Geri və Əsas səhifə düymələrinə basıb saxlayın."</string>
    <string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Bu, onu çıxarana qədər görünəcək. Çıxarmaq üçün yuxarı sürüşdürün &amp; basıb saxlayın."</string>
    <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"Sancaq götürülənə qədər bu görünəcək. Sancağı götürmək üçün Geri düyməsinə basıb saxlayın."</string>
    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"Sancaq götürülənə qədər bu görünəcək. Sancağı götürmək üçün Əsas səhifə düyməsinə basıb saxlayın."</string>
    <string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Şəxsi məlumatlar (məsələn, kontaktlar və e-poçt məzmunu) əlçatan ola bilər."</string>
    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"\"Geri\"\"Əsas ekran\" düymələrinin davamlı basılması ilə çıxarılana qədər tətbiq göz önündə qalır."</string>
    <string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Yuxarı sürüşdürülüb saxlanılana ilə çıxarılana qədər tətbiq göz önündə qalır."</string>
    <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"\"İcmal\" düyməsinin davamlı basılması ilə çıxarılana qədər tətbiq göz önündə qalır."</string>
    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"\"Əsas ekran\" düyməsinin davamlı basılması ilə çıxarılana qədər tətbiq göz önündə qalır."</string>
    <string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Şəxsi məlumatlar (məsələn, kontaktlar və e-poçt məzmunu) ekranda görünə bilər."</string>
    <string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Bərkidilmiş tətbiq digər tətbiqləri aça bilər."</string>
    <string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"Bu tətbiqi çıxarmaq üçün Geri və İcmal düymələrinə basıb saxlayın"</string>
    <string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"Bu tətbiqi çıxarmaq üçün Geri və Əsas ekran düymələrinə basıb saxlayın"</string>
    <string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Bu tətbiqi çıxarmaq üçün yuxarı sürüşdürüb saxlayın"</string>
    <string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Tətbiqi çıxarmaq üçün yuxarı sürüşdürüb saxlayın"</string>
    <string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"Anladım!"</string>
    <string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Yox, çox sağ olun"</string>
    <string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"Tətbiq bərkidildi"</string>
@@ -1048,7 +1046,7 @@
    <string name="accessibility_floating_button_action_move_out_edge_and_show" msgid="8354760891651663326">"Kənara daşıyıb göstərin"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"keçirin"</string>
    <string name="quick_controls_title" msgid="7095074621086860062">"Əsas səhifə nizamlayıcıları"</string>
    <string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Nizamlayıcıları əlavə etmək üçün tətbiq seçin"</string>
    <string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Kontrol əlavə etmək üçün tətbiq seçin"</string>
    <plurals name="controls_number_of_favorites" formatted="false" msgid="1057347832073807380">
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> nizamlayıcı əlavə edilib.</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_0">%s</xliff:g> nizamlayıcı əlavə edilib.</item>
@@ -1062,8 +1060,8 @@
    <string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mövqeyinə keçirin"</string>
    <string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Nizamlayıcılar"</string>
    <string name="controls_favorite_subtitle" msgid="6481675111056961083">"Sürətli Ayarlardan giriş üçün nizamlayıcıları seçin"</string>
    <string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Nizamlayıcıları yenidən tənzimləmək üçün tutub sürüşdürün"</string>
    <string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"Bütün nizamlayıcılar silindi"</string>
    <string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Vidcetləri daşıyaraq yerini yişin"</string>
    <string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"Kontrol vidcetləri silindi"</string>
    <string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Dəyişikliklər yadda saxlanmadı"</string>
    <string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Digər tətbiqlərə baxın"</string>
    <string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"Nizamlayıcıları yükləmək mümkün olmadı. <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> tətbiqinə toxunaraq tətbiq ayarlarının dəyişmədiyinə əmin olun."</string>
@@ -1105,8 +1103,8 @@
    <string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Xəta, yenidən cəhd edin"</string>
    <string name="controls_in_progress" msgid="4421080500238215939">"Davam edir"</string>
    <string name="controls_added_tooltip" msgid="5866098408470111984">"Yeni nizamlayıcılara baxmaq üçün Sürətli Ayarları açın"</string>
    <string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Nizamlayıcılar əlavə edin"</string>
    <string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Nizamlayıcıları redaktə edin"</string>
    <string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Vidcet əlavə edin"</string>
    <string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Vidcetlərə düzəliş edin"</string>
    <string name="media_output_dialog_add_output" msgid="5642703238877329518">"Nəticələri əlavə edin"</string>
    <string name="media_output_dialog_group" msgid="5571251347877452212">"Qrup"</string>
    <string name="media_output_dialog_single_device" msgid="3102758980643351058">"1 cihaz seçilib"</string>
+2 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -480,12 +480,10 @@
    <string name="user_add_user" msgid="4336657383006913022">"Добавяне на потребител"</string>
    <string name="user_new_user_name" msgid="2019166282704195789">"Нов потребител"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="5015697561580641422">"Да се премахне ли гостът?"</string>
    <!-- no translation found for guest_reset_guest_dialog_title (8904781614074479690) -->
    <skip />
    <string name="guest_reset_guest_dialog_title" msgid="8904781614074479690">"Да се нулира ли сесията като гост?"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Всички приложения и данни в тази сесия ще бъдат изтрити."</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7505817591242703757">"Премахване"</string>
    <!-- no translation found for guest_reset_guest_dialog_remove (4359825585658228699) -->
    <skip />
    <string name="guest_reset_guest_dialog_remove" msgid="4359825585658228699">"Нулиране"</string>
    <string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Добре дошли отново в сесията като гост!"</string>
    <string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Искате ли да продължите сесията си?"</string>
    <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Започване отначало"</string>
+1 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -1048,8 +1048,7 @@
    <string name="magnification_mode_switch_state_window" msgid="8597100249594076965">"הגדלת חלק מהמסך"</string>
    <string name="magnification_mode_switch_click_label" msgid="2786203505805898199">"מעבר"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip" msgid="4431046858918714564">"לחצן הנגישות החליף את תנועת הנגישות\n\n"<annotation id="link">"להצגת ההגדרות"</annotation></string>
    <!-- no translation found for accessibility_floating_button_switch_migration_tooltip (6248529129221218770) -->
    <skip />
    <string name="accessibility_floating_button_switch_migration_tooltip" msgid="6248529129221218770">"ניתן להחליף את תנועת הנגישות בלחצן\n\n"<annotation id="link">"הגדרות"</annotation></string>
    <string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip" msgid="6814897496767461517">"כדי להסתיר זמנית את הלחצן, יש להזיז אותו לקצה"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left" msgid="6253520703618545705">"העברה לפינה השמאלית העליונה"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right" msgid="6106225581993479711">"העברה לפינה הימנית העליונה"</string>
Loading