Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 3cc52889 authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I2ad9b176df1b529f57b5c30fc8eba8017dd01fee
parent c4bb8a26
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -480,12 +480,10 @@
    <string name="user_add_user" msgid="4336657383006913022">"Voeg gebruiker by"</string>
    <string name="user_new_user_name" msgid="2019166282704195789">"Nuwe gebruiker"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="5015697561580641422">"Verwyder gas?"</string>
    <!-- no translation found for guest_reset_guest_dialog_title (8904781614074479690) -->
    <skip />
    <string name="guest_reset_guest_dialog_title" msgid="8904781614074479690">"Stel gassessie terug?"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Alle programme en data in hierdie sessie sal uitgevee word."</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7505817591242703757">"Verwyder"</string>
    <!-- no translation found for guest_reset_guest_dialog_remove (4359825585658228699) -->
    <skip />
    <string name="guest_reset_guest_dialog_remove" msgid="4359825585658228699">"Stel terug"</string>
    <string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Welkom terug, gas!"</string>
    <string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Wiil jy jou sessie voortsit?"</string>
    <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Begin van voor af"</string>
+2 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -480,12 +480,10 @@
    <string name="user_add_user" msgid="4336657383006913022">"ব্যৱহাৰকাৰী যোগ কৰক"</string>
    <string name="user_new_user_name" msgid="2019166282704195789">"নতুন ব্যৱহাৰকাৰী"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="5015697561580641422">"অতিথি আঁতৰাবনে?"</string>
    <!-- no translation found for guest_reset_guest_dialog_title (8904781614074479690) -->
    <skip />
    <string name="guest_reset_guest_dialog_title" msgid="8904781614074479690">"অতিথিৰ ছেশ্বন ৰিছেট কৰিবনে?"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"এই ছেশ্বনৰ সকলো এপ্ আৰু ডেটা মচা হ\'ব।"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7505817591242703757">"আঁতৰাওক"</string>
    <!-- no translation found for guest_reset_guest_dialog_remove (4359825585658228699) -->
    <skip />
    <string name="guest_reset_guest_dialog_remove" msgid="4359825585658228699">"ৰিছেট কৰক"</string>
    <string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"অতিথি, আপোনাক পুনৰ স্বাগতম!"</string>
    <string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"আপুনি আপোনাৰ ছেশ্বন অব্যাহত ৰাখিব বিচাৰেনে?"</string>
    <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"আকৌ আৰম্ভ কৰক"</string>
+16 −18
Original line number Diff line number Diff line
@@ -89,7 +89,7 @@
    <string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Skrinşot çəkməyə tətbiq və ya təşkilat tərəfindən icazə verilmir"</string>
    <string name="screenshot_edit_label" msgid="8754981973544133050">"Redaktə edin"</string>
    <string name="screenshot_edit_description" msgid="3333092254706788906">"Skrinşota düzəliş edin"</string>
    <string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Daha çoxunu əhatə edin"</string>
    <string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Genişləndirin"</string>
    <string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Ekran şəklini ötürün"</string>
    <string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Ekran şəklinə önbaxış"</string>
    <string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Yuxarı sərhəd <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> faiz"</string>
@@ -100,7 +100,7 @@
    <string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Ekran çəkilişi emal edilir"</string>
    <string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Ekranın video çəkimi ərzində silinməyən bildiriş"</string>
    <string name="screenrecord_start_label" msgid="1750350278888217473">"Yazmağa başlanılsın?"</string>
    <string name="screenrecord_description" msgid="1123231719680353736">"Yazarkən Android Sistemi ekranınızda görünən və ya cihazınızda göstərilən istənilən həssas məlumatı qeydə ala bilər. Buraya parollar, ödəniş məlumatı, fotolar, mesajlar və audio daxildir."</string>
    <string name="screenrecord_description" msgid="1123231719680353736">"Ekranda görünən və ya cihazda oxudulan şəxsi məlumat (parol, bank hesabı, mesaj, fotoşəkil və sair) videoyazıya düşə bilər."</string>
    <string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Audio yazın"</string>
    <string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Cihaz audiosu"</string>
    <string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Cihazınızdan gələn musiqi, zənglər və zəng melodiyaları kimi səslər"</string>
@@ -109,7 +109,7 @@
    <string name="screenrecord_start" msgid="330991441575775004">"Başlayın"</string>
    <string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Ekran yazılır"</string>
    <string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Ekran və audio yazılır"</string>
    <string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Ekranda toxunuşları göstərin"</string>
    <string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Ekrana toxunuş göstərilsin"</string>
    <string name="screenrecord_stop_text" msgid="6549288689506057686">"Dayandırmaq üçün toxunun"</string>
    <string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Dayandırın"</string>
    <string name="screenrecord_pause_label" msgid="6004054907104549857">"Dayandırın"</string>
@@ -480,12 +480,10 @@
    <string name="user_add_user" msgid="4336657383006913022">"İstifadəçi əlavə edin"</string>
    <string name="user_new_user_name" msgid="2019166282704195789">"Yeni istifadəçi"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="5015697561580641422">"Qonaq silinsin?"</string>
    <!-- no translation found for guest_reset_guest_dialog_title (8904781614074479690) -->
    <skip />
    <string name="guest_reset_guest_dialog_title" msgid="8904781614074479690">"Qonaq sessiyası sıfırlansın?"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Bu sessiyada bütün tətbiqlər və data silinəcək."</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7505817591242703757">"Yığışdır"</string>
    <!-- no translation found for guest_reset_guest_dialog_remove (4359825585658228699) -->
    <skip />
    <string name="guest_reset_guest_dialog_remove" msgid="4359825585658228699">"Sıfırlayın"</string>
    <string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Xoş gəlmisiniz!"</string>
    <string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Sessiya davam etsin?"</string>
    <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Yenidən başlayın"</string>
@@ -609,15 +607,15 @@
    <string name="accessibility_output_chooser" msgid="7807898688967194183">"Çıxış cihazına keçin"</string>
    <string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Tətbiq bərkidilib"</string>
    <string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Sancaq götürülənə qədər bu görünəcək. Sancağı götürmək üçün Geri və İcmal düymələrinə basıb saxlayın."</string>
    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Sancaq götürülənə qədər bu görünəcək. Sancağı götürmək üçün Geri və Əsas səhifə düymələrinə basıb saxlayın."</string>
    <string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Bu, onu çıxarana qədər görünəcək. Çıxarmaq üçün yuxarı sürüşdürün &amp; basıb saxlayın."</string>
    <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"Sancaq götürülənə qədər bu görünəcək. Sancağı götürmək üçün Geri düyməsinə basıb saxlayın."</string>
    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"Sancaq götürülənə qədər bu görünəcək. Sancağı götürmək üçün Əsas səhifə düyməsinə basıb saxlayın."</string>
    <string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Şəxsi məlumatlar (məsələn, kontaktlar və e-poçt məzmunu) əlçatan ola bilər."</string>
    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"\"Geri\"\"Əsas ekran\" düymələrinin davamlı basılması ilə çıxarılana qədər tətbiq göz önündə qalır."</string>
    <string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Yuxarı sürüşdürülüb saxlanılana ilə çıxarılana qədər tətbiq göz önündə qalır."</string>
    <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"\"İcmal\" düyməsinin davamlı basılması ilə çıxarılana qədər tətbiq göz önündə qalır."</string>
    <string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"\"Əsas ekran\" düyməsinin davamlı basılması ilə çıxarılana qədər tətbiq göz önündə qalır."</string>
    <string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Şəxsi məlumatlar (məsələn, kontaktlar və e-poçt məzmunu) ekranda görünə bilər."</string>
    <string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Bərkidilmiş tətbiq digər tətbiqləri aça bilər."</string>
    <string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"Bu tətbiqi çıxarmaq üçün Geri və İcmal düymələrinə basıb saxlayın"</string>
    <string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"Bu tətbiqi çıxarmaq üçün Geri və Əsas ekran düymələrinə basıb saxlayın"</string>
    <string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Bu tətbiqi çıxarmaq üçün yuxarı sürüşdürüb saxlayın"</string>
    <string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Tətbiqi çıxarmaq üçün yuxarı sürüşdürüb saxlayın"</string>
    <string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"Anladım!"</string>
    <string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Yox, çox sağ olun"</string>
    <string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"Tətbiq bərkidildi"</string>
@@ -1048,7 +1046,7 @@
    <string name="accessibility_floating_button_action_move_out_edge_and_show" msgid="8354760891651663326">"Kənara daşıyıb göstərin"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"keçirin"</string>
    <string name="quick_controls_title" msgid="7095074621086860062">"Əsas səhifə nizamlayıcıları"</string>
    <string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Nizamlayıcıları əlavə etmək üçün tətbiq seçin"</string>
    <string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Kontrol əlavə etmək üçün tətbiq seçin"</string>
    <plurals name="controls_number_of_favorites" formatted="false" msgid="1057347832073807380">
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> nizamlayıcı əlavə edilib.</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_0">%s</xliff:g> nizamlayıcı əlavə edilib.</item>
@@ -1062,8 +1060,8 @@
    <string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mövqeyinə keçirin"</string>
    <string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Nizamlayıcılar"</string>
    <string name="controls_favorite_subtitle" msgid="6481675111056961083">"Sürətli Ayarlardan giriş üçün nizamlayıcıları seçin"</string>
    <string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Nizamlayıcıları yenidən tənzimləmək üçün tutub sürüşdürün"</string>
    <string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"Bütün nizamlayıcılar silindi"</string>
    <string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Vidcetləri daşıyaraq yerini yişin"</string>
    <string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"Kontrol vidcetləri silindi"</string>
    <string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Dəyişikliklər yadda saxlanmadı"</string>
    <string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Digər tətbiqlərə baxın"</string>
    <string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"Nizamlayıcıları yükləmək mümkün olmadı. <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> tətbiqinə toxunaraq tətbiq ayarlarının dəyişmədiyinə əmin olun."</string>
@@ -1105,8 +1103,8 @@
    <string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Xəta, yenidən cəhd edin"</string>
    <string name="controls_in_progress" msgid="4421080500238215939">"Davam edir"</string>
    <string name="controls_added_tooltip" msgid="5866098408470111984">"Yeni nizamlayıcılara baxmaq üçün Sürətli Ayarları açın"</string>
    <string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Nizamlayıcılar əlavə edin"</string>
    <string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Nizamlayıcıları redaktə edin"</string>
    <string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Vidcet əlavə edin"</string>
    <string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Vidcetlərə düzəliş edin"</string>
    <string name="media_output_dialog_add_output" msgid="5642703238877329518">"Nəticələri əlavə edin"</string>
    <string name="media_output_dialog_group" msgid="5571251347877452212">"Qrup"</string>
    <string name="media_output_dialog_single_device" msgid="3102758980643351058">"1 cihaz seçilib"</string>
+2 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -480,12 +480,10 @@
    <string name="user_add_user" msgid="4336657383006913022">"Добавяне на потребител"</string>
    <string name="user_new_user_name" msgid="2019166282704195789">"Нов потребител"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="5015697561580641422">"Да се премахне ли гостът?"</string>
    <!-- no translation found for guest_reset_guest_dialog_title (8904781614074479690) -->
    <skip />
    <string name="guest_reset_guest_dialog_title" msgid="8904781614074479690">"Да се нулира ли сесията като гост?"</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Всички приложения и данни в тази сесия ще бъдат изтрити."</string>
    <string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7505817591242703757">"Премахване"</string>
    <!-- no translation found for guest_reset_guest_dialog_remove (4359825585658228699) -->
    <skip />
    <string name="guest_reset_guest_dialog_remove" msgid="4359825585658228699">"Нулиране"</string>
    <string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Добре дошли отново в сесията като гост!"</string>
    <string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Искате ли да продължите сесията си?"</string>
    <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Започване отначало"</string>
+1 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -1048,8 +1048,7 @@
    <string name="magnification_mode_switch_state_window" msgid="8597100249594076965">"הגדלת חלק מהמסך"</string>
    <string name="magnification_mode_switch_click_label" msgid="2786203505805898199">"מעבר"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip" msgid="4431046858918714564">"לחצן הנגישות החליף את תנועת הנגישות\n\n"<annotation id="link">"להצגת ההגדרות"</annotation></string>
    <!-- no translation found for accessibility_floating_button_switch_migration_tooltip (6248529129221218770) -->
    <skip />
    <string name="accessibility_floating_button_switch_migration_tooltip" msgid="6248529129221218770">"ניתן להחליף את תנועת הנגישות בלחצן\n\n"<annotation id="link">"הגדרות"</annotation></string>
    <string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip" msgid="6814897496767461517">"כדי להסתיר זמנית את הלחצן, יש להזיז אותו לקצה"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left" msgid="6253520703618545705">"העברה לפינה השמאלית העליונה"</string>
    <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right" msgid="6106225581993479711">"העברה לפינה הימנית העליונה"</string>
Loading