Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit bced8a0b authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into rvc-qpr-dev

parents 3a763cd6 93cc97e7
Loading
Loading
Loading
Loading
+0 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -489,7 +489,6 @@
    <string name="wifi_status_mac_randomized" msgid="466382542497832189">"Les adresses MAC sont randomisées"</string>
    <plurals name="wifi_tether_connected_summary" formatted="false" msgid="6317236306047306139">
      <item quantity="one">%1$d appareil connecté</item>
      <item quantity="many">%1$d devices connected</item>
      <item quantity="other">%1$d appareils connectés</item>
    </plurals>
    <string name="accessibility_manual_zen_more_time" msgid="5141801092071134235">"Plus longtemps."</string>
+1 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -251,7 +251,7 @@
    <string name="wifi_display_certification" msgid="1805579519992520381">"Certification affichage sans fil"</string>
    <string name="wifi_verbose_logging" msgid="1785910450009679371">"Autoriser l\'enregistrement d\'infos Wi-Fi détaillées"</string>
    <string name="wifi_scan_throttling" msgid="2985624788509913617">"Limiter la recherche Wi‑Fi"</string>
    <string name="wifi_enhanced_mac_randomization" msgid="5437378364995776979">"Chgt aléatoire d\'adresse MAC en Wi-Fi"</string>
    <string name="wifi_enhanced_mac_randomization" msgid="5437378364995776979">"Changement aléatoire d\'adresse MAC en Wi-Fi"</string>
    <string name="mobile_data_always_on" msgid="8275958101875563572">"Données mobiles toujours actives"</string>
    <string name="tethering_hardware_offload" msgid="4116053719006939161">"Accélération matérielle pour le partage de connexion"</string>
    <string name="bluetooth_show_devices_without_names" msgid="923584526471885819">"Afficher les appareils Bluetooth sans nom"</string>
@@ -489,7 +489,6 @@
    <string name="wifi_status_mac_randomized" msgid="466382542497832189">"La sélection des adresses MAC est aléatoire"</string>
    <plurals name="wifi_tether_connected_summary" formatted="false" msgid="6317236306047306139">
      <item quantity="one">%1$d appareil connecté</item>
      <item quantity="many">%1$d devices connected</item>
      <item quantity="other">%1$d appareils connectés</item>
    </plurals>
    <string name="accessibility_manual_zen_more_time" msgid="5141801092071134235">"Plus longtemps."</string>