Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 93cc97e7 authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I8a2fa84a47917718b39195b63adc0b5a8bb8973a
parent 26bf81f9
Loading
Loading
Loading
Loading
+0 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -489,7 +489,6 @@
    <string name="wifi_status_mac_randomized" msgid="466382542497832189">"Les adresses MAC sont randomisées"</string>
    <plurals name="wifi_tether_connected_summary" formatted="false" msgid="6317236306047306139">
      <item quantity="one">%1$d appareil connecté</item>
      <item quantity="many">%1$d devices connected</item>
      <item quantity="other">%1$d appareils connectés</item>
    </plurals>
    <string name="accessibility_manual_zen_more_time" msgid="5141801092071134235">"Plus longtemps."</string>
+1 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -251,7 +251,7 @@
    <string name="wifi_display_certification" msgid="1805579519992520381">"Certification affichage sans fil"</string>
    <string name="wifi_verbose_logging" msgid="1785910450009679371">"Autoriser l\'enregistrement d\'infos Wi-Fi détaillées"</string>
    <string name="wifi_scan_throttling" msgid="2985624788509913617">"Limiter la recherche Wi‑Fi"</string>
    <string name="wifi_enhanced_mac_randomization" msgid="5437378364995776979">"Chgt aléatoire d\'adresse MAC en Wi-Fi"</string>
    <string name="wifi_enhanced_mac_randomization" msgid="5437378364995776979">"Changement aléatoire d\'adresse MAC en Wi-Fi"</string>
    <string name="mobile_data_always_on" msgid="8275958101875563572">"Données mobiles toujours actives"</string>
    <string name="tethering_hardware_offload" msgid="4116053719006939161">"Accélération matérielle pour le partage de connexion"</string>
    <string name="bluetooth_show_devices_without_names" msgid="923584526471885819">"Afficher les appareils Bluetooth sans nom"</string>
@@ -489,7 +489,6 @@
    <string name="wifi_status_mac_randomized" msgid="466382542497832189">"La sélection des adresses MAC est aléatoire"</string>
    <plurals name="wifi_tether_connected_summary" formatted="false" msgid="6317236306047306139">
      <item quantity="one">%1$d appareil connecté</item>
      <item quantity="many">%1$d devices connected</item>
      <item quantity="other">%1$d appareils connectés</item>
    </plurals>
    <string name="accessibility_manual_zen_more_time" msgid="5141801092071134235">"Plus longtemps."</string>