<stringname="warning"msgid="809658604548412033">"يريد <xliff:gid="APP">%s</xliff:g> إعداد الاتصال بالشبكة الافتراضية الخاصة التي تتيح له مراقبة حركة المرور على الشبكة. فلا توافق إلا إذا كنت تثق في المصدر. <br /><br /><img src=vpn_icon /> يظهر في الجزء العلوي من الشاشة عندما تكون الشبكة الافتراضية الخاصة نشطة."</string>
<stringname="warning"product="tv"msgid="5188957997628124947">"يريد تطبيق <xliff:gid="APP">%s</xliff:g> إعداد اتصال شبكة افتراضية خاصة (VPN) يتيح له مراقبة حركة بيانات الشبكة. لا تقبل السماح بذلك إلا إذا كنت تثق في المصدر. <br /><br /><img src=vpn_icon /> يظهر على شاشتك عندما تكون الشبكة الافتراضية الخاصة نشطة."</string>
<stringname="warning"msgid="809658604548412033">"يريد <xliff:gid="APP">%s</xliff:g> إعداد الاتصال بشبكة VPN التي تتيح له مراقبة حركة المرور على الشبكة. فلا توافق إلا إذا كنت تثق في المصدر. <br /><br /><img src=vpn_icon /> يظهر في الجزء العلوي من الشاشة عندما تكون شبكة VPN نشطة."</string>
<stringname="warning"product="tv"msgid="5188957997628124947">"يريد تطبيق <xliff:gid="APP">%s</xliff:g> إعداد اتصال شبكة VPN يتيح له مراقبة حركة بيانات الشبكة. لا تقبل السماح بذلك إلا إذا كنت تثق في المصدر. <br /><br /><img src=vpn_icon /> يظهر على شاشتك عندما تكون شبكة VPN نشطة."</string>
<stringname="data_value_format"msgid="2192466557826897580">"<xliff:gid="NUMBER_0">%1$s</xliff:g> بايت / <xliff:gid="NUMBER_1">%2$s</xliff:g> من الحزم"</string>
<stringname="always_on_disconnected_title"msgid="1906740176262776166">"يتعذّر الاتصال بشبكة VPN التي يتم تشغيلها دائمًا"</string>
<stringname="always_on_disconnected_message"msgid="555634519845992917">"تم إعداد شبكة <xliff:gid="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> بحيث تبقى متصلة بالإنترنت دائمًا، ومع ذلك يتعذّر اتصالها بالإنترنت الآن. سيستخدم هاتفك شبكة عامة إلى أن يتمكّن من إعادة الاتصال بشبكة <xliff:gid="VPN_APP_1">%1$s</xliff:g>."</string>
<stringname="always_on_disconnected_message_lockdown"msgid="4232225539869452120">"تم إعداد شبكة <xliff:gid="VPN_APP">%1$s</xliff:g> بحيث تبقى متصلة بالإنترنت دائمًا، ومع ذلك يتعذّر اتصالها بالإنترنت الآن. لن تتوفر لديك إمكانية اتصال إلى أن تتمكّن الشبكة الافتراضية الخاصة (VPN) من إعادة الاتصال."</string>
<stringname="always_on_disconnected_message_lockdown"msgid="4232225539869452120">"تم إعداد شبكة <xliff:gid="VPN_APP">%1$s</xliff:g> بحيث تبقى متصلة بالإنترنت دائمًا، ومع ذلك يتعذّر اتصالها بالإنترنت الآن. لن تتوفر لديك إمكانية اتصال إلى أن تتمكّن شبكة VPN من إعادة الاتصال."</string>
<stringname="prompt"msgid="3183836924226407828">"Запыт на падлучэнне"</string>
<stringname="warning"msgid="809658604548412033">"<xliff:gid="APP">%s</xliff:g> спрабуе наладзіць падлучэнне VPN, якое дазваляе сачыць за сеткавым трафікам. Прымайце толькі тады, калі вы давяраеце гэтай крыніцы. Калі VPN актыўны, у верхняй частцы экрана адлюстроўваецца <br /><br /><img src=vpn_icon />."</string>
<stringname="warning"product="tv"msgid="5188957997628124947">"Праграма \"<xliff:gid="APP">%s</xliff:g>\" запытвае дазвол на падключэнне да сеткі VPN, каб адсочваць сеткавы трафік. Дайце дазвол, толькі калі вы давяраеце крыніцы. Калі адбудзецца падключэнне да VPN, на экране з\'явіцца значок <br /><br /><img src=vpn_icon />."</string>
<stringname="warning"product="tv"msgid="5188957997628124947">"Праграма \"<xliff:gid="APP">%s</xliff:g>\" запытвае дазвол на падключэнне да сеткі VPN, каб адсочваць сеткавы трафік. Дайце дазвол, толькі калі вы давяраеце крыніцы. Калі адбудзецца падключэнне да VPN, на экране з’явіцца значок <br /><br /><img src=vpn_icon />."</string>