Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 6b2a128a authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I253e541604ec4c51d650106d0dc9a3d7c5c5c07f
parent 35a5e240
Loading
Loading
Loading
Loading
+4 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -17,8 +17,8 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"طلب الاتصال"</string>
    <string name="warning" msgid="809658604548412033">"يريد <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> إعداد الاتصال بالشبكة الافتراضية الخاصة التي تتيح له مراقبة حركة المرور على الشبكة. فلا توافق إلا إذا كنت تثق في المصدر. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt; يظهر في الجزء العلوي من الشاشة عندما تكون الشبكة الافتراضية الخاصة نشطة."</string>
    <string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"يريد تطبيق <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> إعداد اتصال شبكة افتراضية خاصة (VPN) يتيح له مراقبة حركة بيانات الشبكة. لا تقبل السماح بذلك إلا إذا كنت تثق في المصدر. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt; يظهر على شاشتك عندما تكون الشبكة الافتراضية الخاصة نشطة."</string>
    <string name="warning" msgid="809658604548412033">"يريد <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> إعداد الاتصال بشبكة VPN التي تتيح له مراقبة حركة المرور على الشبكة. فلا توافق إلا إذا كنت تثق في المصدر. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt; يظهر في الجزء العلوي من الشاشة عندما تكون شبكة VPN نشطة."</string>
    <string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"يريد تطبيق <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> إعداد اتصال شبكة VPN يتيح له مراقبة حركة بيانات الشبكة. لا تقبل السماح بذلك إلا إذا كنت تثق في المصدر. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt; يظهر على شاشتك عندما تكون شبكة VPN نشطة."</string>
    <string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN متصلة"</string>
    <string name="session" msgid="6470628549473641030">"الجلسة"</string>
    <string name="duration" msgid="3584782459928719435">"المدة:"</string>
@@ -27,9 +27,9 @@
    <string name="data_value_format" msgid="2192466557826897580">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g> بايت / <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g> من الحزم"</string>
    <string name="always_on_disconnected_title" msgid="1906740176262776166">"يتعذّر الاتصال بشبكة VPN التي يتم تشغيلها دائمًا"</string>
    <string name="always_on_disconnected_message" msgid="555634519845992917">"تم إعداد شبكة <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> بحيث تبقى متصلة بالإنترنت دائمًا، ومع ذلك يتعذّر اتصالها بالإنترنت الآن. سيستخدم هاتفك شبكة عامة إلى أن يتمكّن من إعادة الاتصال بشبكة <xliff:g id="VPN_APP_1">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="always_on_disconnected_message_lockdown" msgid="4232225539869452120">"تم إعداد شبكة <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> بحيث تبقى متصلة بالإنترنت دائمًا، ومع ذلك يتعذّر اتصالها بالإنترنت الآن. لن تتوفر لديك إمكانية اتصال إلى أن تتمكّن الشبكة الافتراضية الخاصة (VPN) من إعادة الاتصال."</string>
    <string name="always_on_disconnected_message_lockdown" msgid="4232225539869452120">"تم إعداد شبكة <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> بحيث تبقى متصلة بالإنترنت دائمًا، ومع ذلك يتعذّر اتصالها بالإنترنت الآن. لن تتوفر لديك إمكانية اتصال إلى أن تتمكّن شبكة VPN من إعادة الاتصال."</string>
    <string name="always_on_disconnected_message_separator" msgid="3310614409322581371">" "</string>
    <string name="always_on_disconnected_message_settings_link" msgid="6172280302829992412">"تغيير إعدادات الشبكة الافتراضية الخاصة (VPN)"</string>
    <string name="always_on_disconnected_message_settings_link" msgid="6172280302829992412">"تغيير إعدادات شبكة VPN"</string>
    <string name="configure" msgid="4905518375574791375">"تهيئة"</string>
    <string name="disconnect" msgid="971412338304200056">"قطع الاتصال"</string>
    <string name="open_app" msgid="3717639178595958667">"فتح التطبيق"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -18,7 +18,7 @@
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="prompt" msgid="3183836924226407828">"Запыт на падлучэнне"</string>
    <string name="warning" msgid="809658604548412033">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> спрабуе наладзіць падлучэнне VPN, якое дазваляе сачыць за сеткавым трафікам. Прымайце толькі тады, калі вы давяраеце гэтай крыніцы. Калі VPN актыўны, у верхняй частцы экрана адлюстроўваецца &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt;."</string>
    <string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"Праграма \"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>\" запытвае дазвол на падключэнне да сеткі VPN, каб адсочваць сеткавы трафік. Дайце дазвол, толькі калі вы давяраеце крыніцы. Калі адбудзецца падключэнне да VPN, на экране з\'явіцца значок &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt;."</string>
    <string name="warning" product="tv" msgid="5188957997628124947">"Праграма \"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>\" запытвае дазвол на падключэнне да сеткі VPN, каб адсочваць сеткавы трафік. Дайце дазвол, толькі калі вы давяраеце крыніцы. Калі адбудзецца падключэнне да VPN, на экране зявіцца значок &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;img src=vpn_icon /&gt;."</string>
    <string name="legacy_title" msgid="192936250066580964">"VPN падключаны"</string>
    <string name="session" msgid="6470628549473641030">"Сессія"</string>
    <string name="duration" msgid="3584782459928719435">"Працягласць:"</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -32,7 +32,7 @@
    <string name="always_on_disconnected_message_settings_link" msgid="6172280302829992412">"Modifier les paramètres RPV"</string>
    <string name="configure" msgid="4905518375574791375">"Configurer"</string>
    <string name="disconnect" msgid="971412338304200056">"Déconnecter"</string>
    <string name="open_app" msgid="3717639178595958667">"Ouvrir l\'application"</string>
    <string name="open_app" msgid="3717639178595958667">"Ouvrir l\'appli"</string>
    <string name="dismiss" msgid="6192859333764711227">"Ignorer"</string>
    <string name="sanitized_vpn_label_with_ellipsis" msgid="7014327474633422235">"<xliff:g id="SANITIZED_VPN_LABEL_WITH_ELLIPSIS_0">%1$s</xliff:g>… ( <xliff:g id="SANITIZED_VPN_LABEL_WITH_ELLIPSIS_1">%2$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="sanitized_vpn_label" msgid="1877415015009794766">"<xliff:g id="SANITIZED_VPN_LABEL_0">%1$s</xliff:g> ( <xliff:g id="SANITIZED_VPN_LABEL_1">%2$s</xliff:g>)"</string>