<stringname="media_projection_dialog_text"msgid="3071431025448218928">"<xliff:gid="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> sal alles begin vasvang wat op jou skerm gewys word."</string>
<stringname="data_usage_disabled_dialog_4g_title"msgid="1601769736881078016">"تم إيقاف بيانات شبكة الجيل الرابع مؤقتًا"</string>
<stringname="data_usage_disabled_dialog_mobile_title"msgid="4651001290947318931">"تم إيقاف بيانات شبكة الجوّال مؤقتًا"</string>
<stringname="data_usage_disabled_dialog_title"msgid="3932437232199671967">"تم إيقاف البيانات مؤقتًا"</string>
<stringname="data_usage_disabled_dialog"msgid="1841738975235283398">"تم الوصول إلى حد البيانات الذي عيَّنته، ولم يعد بإمكانك استخدام بيانات شبكة الجوّال.\n\nعند الاستئناف، قد يتم تحصيل رسوم مقابل استخدام البيانات."</string>
<stringname="data_usage_disabled_dialog"msgid="1841738975235283398">"تم الوصول إلى حد البيانات الذي عيَّنته، ولم يعد بإمكانك استخدام بيانات شبكة الجوّال.\n\nفي حال الاستئناف، قد يتم تطبيق رسوم مقابل استخدام البيانات."</string>
<stringname="disable_vpn"msgid="4435534311510272506">"تعطيل الشبكة الظاهرية الخاصة"</string>
<stringname="disable_vpn"msgid="4435534311510272506">"تعطيل الشبكة الافتراضية الخاصة"</string>
<stringname="disconnect_vpn"msgid="1324915059568548655">"قطع الاتصال بشبكة VPN"</string>
<stringname="monitoring_description_device_owned"msgid="5780988291898461883">"تتم إدارة جهازك عن طريق <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nيمكن للمشرف مراقبة وإدارة كل من الإعدادات والدخول إلى الشركة والتطبيقات والبيانات المرتبطة بجهازك ومعلومات الموقع لجهازك. للمزيد من المعلومات، اتصل بالمشرف."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn"msgid="4445150119515393526">"لقد منحت تطبيقًا الإذن لإعداد اتصال شبكة ظاهرية خاصة (VPN).\n\nيمكن لهذا التطبيق مراقبة أنشطتك على الجهاز والشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn_device_owned"msgid="3090670777499161246">"تتم إدارة جهازك عن طريق <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nيمكن للمشرف مراقبة وإدارة كل من الإعدادات والدخول إلى الشركة والتطبيقات والبيانات المرتبطة بجهازك ومعلومات الموقع لجهازك.\n\nأنت متصل بشبكة ظاهرية خاصة (VPN)، يمكنها مراقبة أنشطة الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب.\n\nللمزيد من المعلومات، اتصل بالمشرف."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn_profile_owned"msgid="2054949132145039290">"تتم إدارة ملفك الشخصي للعمل عن طريق <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nبإمكان المشرف مراقبة أنشطتك على الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب.\n\nللمزيد من المعلومات، اتصل بالمشرف.\n\nأنت متصل أيضًا بشبكة ظاهرية خاصة (VPN)، يمكنها مراقبة أنشطتك على الشبكة."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn"msgid="4445150119515393526">"لقد منحت تطبيقًا الإذن لإعداد اتصال شبكة افتراضية خاصة (VPN).\n\nيمكن لهذا التطبيق مراقبة أنشطتك على الجهاز والشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn_device_owned"msgid="3090670777499161246">"تتم إدارة جهازك عن طريق <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nيمكن للمشرف مراقبة وإدارة كل من الإعدادات والدخول إلى الشركة والتطبيقات والبيانات المرتبطة بجهازك ومعلومات الموقع لجهازك.\n\nأنت متصل بشبكة افتراضية خاصة (VPN)، يمكنها مراقبة أنشطة الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب.\n\nللمزيد من المعلومات، اتصل بالمشرف."</string>
<stringname="monitoring_description_vpn_profile_owned"msgid="2054949132145039290">"تتم إدارة ملفك الشخصي للعمل عن طريق <xliff:gid="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nبإمكان المشرف مراقبة أنشطتك على الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب.\n\nللمزيد من المعلومات، اتصل بالمشرف.\n\nأنت متصل أيضًا بشبكة افتراضية خاصة (VPN)، يمكنها مراقبة أنشطتك على الشبكة."</string>
<stringname="monitoring_description_app"msgid="6259179342284742878">"أنت متصل بـ <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطتك على الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب."</string>
<stringname="monitoring_description_app_personal"msgid="484599052118316268">"أنت متصل بـ <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطتك الشخصية على الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب."</string>
<stringname="branded_monitoring_description_app_personal"msgid="2669518213949202599">"أنت متصل بـ <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطتك الشخصية على الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب."</string>
<stringname="no_home_title"msgid="1563808595146071549">"لم يُعثر على زر صفحة رئيسية"</string>
<stringname="no_home_message"msgid="5408485011659260911">"زر الصفحة الرئيسية مطلوب لكي تتمكن من التنقل في هذا الجهاز، الرجاء إضافة زر صفحة رئيسية قبل الحفظ."</string>
<stringname="no_home_message"msgid="5408485011659260911">"زر الصفحة الرئيسية مطلوب لكي تتمكن من التنقل في هذا الجهاز، يُرجى إضافة زر صفحة رئيسية قبل الحفظ."</string>
<stringname="adjust_button_width"msgid="6138616087197632947">"ضبط عرض الزر"</string>
<stringname="clipboard_description"msgid="3819919243940546364">"تتيح الحافظة إمكانية سحب العناصر مباشرة إلى الحافظة، وكذلك يمكن سحب العناصر مباشرة خارج الحافظة عند وجودها."</string>