Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit a23ad212 authored by Treehugger Robot's avatar Treehugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into aosp-main-future

parents f96c1980 ef0ff611
Loading
Loading
Loading
Loading
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -71,7 +71,7 @@
  <string-array name="bt_hci_snoop_log_profile_filter_entries">
    <item msgid="3961868665260627524">"অক্ষম কৰক"</item>
    <item msgid="2505973306504851132">"বৰ্ণৰ ষ্ট্ৰীঙেৰে পূৰ কৰক"</item>
    <item msgid="5883011000629613855">"কেৱল হেডাৰ এৰক"</item>
    <item msgid="5883011000629613855">"কেৱল হেডাৰ এৰক"</item>
    <item msgid="1051534112762023603">"সম্পূৰ্ণকৈ আঁতৰাওক"</item>
  </string-array>
  <string-array name="bluetooth_avrcp_versions">
@@ -276,8 +276,8 @@
  </string-array>
  <string-array name="usb_configuration_titles">
    <item msgid="3358668781763928157">"চাৰ্জ কৰি থকা হৈছে"</item>
    <item msgid="7804797564616858506">"এমটিপি (মিডিয়া ট্ৰান্সফাৰ প্ৰ’ট’কল)"</item>
    <item msgid="910925519184248772">"পিটিপি (পিকচাৰ ট্ৰান্সফাৰ প্ৰ’ট’কল)"</item>
    <item msgid="7804797564616858506">"এমটিপি (মিডিয়া ট্ৰান্সফাৰ প্ৰ্ৰ\'টকল)"</item>
    <item msgid="910925519184248772">"পিটিপি (পিকচাৰ ট্ৰান্সফাৰ প্ৰ্ৰ\'টকল)"</item>
    <item msgid="3825132913289380004">"RNDIS (USB ইথাৰনেট)"</item>
    <item msgid="8828567335701536560">"ধ্বনিৰ উৎস"</item>
    <item msgid="8688681727755534982">"এমআইডিআই"</item>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -132,8 +132,8 @@
    <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="7871974753822470050">"ইণ্টাৰনেট সংযোগ শ্বেয়াৰ"</string>
    <string name="bluetooth_profile_map" msgid="8907204701162107271">"পাঠ বাৰ্তা"</string>
    <string name="bluetooth_profile_sap" msgid="8304170950447934386">"ছিমৰ এক্সেছ"</string>
    <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality" msgid="4739440941324792775">"এইচ্ছডি অডি\'অ: <xliff:g id="CODEC_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality_unknown_codec" msgid="2477639096903834374">"এইচ্ছডি অডিঅ’"</string>
    <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality" msgid="4739440941324792775">"HD অডি\'অ: <xliff:g id="CODEC_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality_unknown_codec" msgid="2477639096903834374">"HD অডিঅ’"</string>
    <string name="bluetooth_profile_hearing_aid" msgid="2607867572569689732">"শ্ৰৱণ যন্ত্ৰ"</string>
    <string name="bluetooth_profile_le_audio" msgid="1725521360076451751">"LE অডিঅ’"</string>
    <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_connected" msgid="5757754050938807276">"শ্ৰৱণ যন্ত্ৰৰ সৈতে সংযোগ কৰা হৈছে"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -345,7 +345,7 @@
    <string name="adb_warning_title" msgid="7708653449506485728">"Дазволіць адладку па USB?"</string>
    <string name="adb_warning_message" msgid="8145270656419669221">"Адладка па USB прызначана толькі для мэт распрацоўкі. Яна можа выкарыстоўвацца, каб капіраваць даныя паміж камп\'ютарам і прыладай, усталёўваць праграмы на прыладзе без папярэдняга апавяшчэння і чытаць даныя журнала."</string>
    <string name="adbwifi_warning_title" msgid="727104571653031865">"Дазволіць адладку па Wi-Fi?"</string>
    <string name="adbwifi_warning_message" msgid="8005936574322702388">"Адладка па Wi-Fi прызначана толькі для мэт распрацоўкі. Яна можа выкарыстоўвацца, каб капіраваць даныя паміж камп\'ютарам і прыладай, усталёўваць праграмы на прыладзе без апавяшчэння і чытаць даныя журнала."</string>
    <string name="adbwifi_warning_message" msgid="8005936574322702388">"Адладка па Wi-Fi прызначана толькі для мэт распрацоўкі. Яна можа выкарыстоўвацца, каб капіраваць даныя паміж кампютарам і прыладай, усталёўваць праграмы на прыладзе без апавяшчэння і чытаць даныя журнала."</string>
    <string name="adb_keys_warning_message" msgid="2968555274488101220">"Скасаваць доступ да адладкі па USB з усіх камп\'ютараў, на якiх вы уваходзiлi ў сiстэму?"</string>
    <string name="dev_settings_warning_title" msgid="8251234890169074553">"Дазволiць налады распрацоўшчыка?"</string>
    <string name="dev_settings_warning_message" msgid="37741686486073668">"Гэтыя налады прызначаны толькi для распрацоўшыкаў. Яны могуць выклікаць збоi прылад i ўсталяваных на iх прыкладанняў, а таксама перашкаджаць iх працы."</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -156,13 +156,13 @@
    <item msgid="1241278021345116816">"Optimeret til lydkvalitet (990 kbps/909 kbps)"</item>
    <item msgid="3523665555859696539">"Afbalancer lyd- og forbindelseskvalitet (660 kbps/606 kbps)"</item>
    <item msgid="886408010459747589">"Optimeret til forbindelseskvalitet (330 kbps/303 kbps)"</item>
    <item msgid="3808414041654351577">"Bedste resultat (tilpasset bithastighed)"</item>
    <item msgid="3808414041654351577">"Bedste resultat (adaptiv bithastighed)"</item>
  </string-array>
  <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_ldac_playback_quality_summaries">
    <item msgid="804499336721569838">"Optimeret til lydkvalitet"</item>
    <item msgid="7451422070435297462">"Afbalancer lyd- og forbindelseskvalitet"</item>
    <item msgid="6173114545795428901">"Optimeret til forbindelseskvalitet"</item>
    <item msgid="4349908264188040530">"Bedste resultat (tilpasset bithastighed)"</item>
    <item msgid="4349908264188040530">"Bedste resultat (adaptiv bithastighed)"</item>
  </string-array>
  <string-array name="bluetooth_audio_active_device_summaries">
    <item msgid="8019740759207729126"></item>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -708,7 +708,7 @@
    <string name="physical_keyboard_title" msgid="4811935435315835220">"Physische Tastatur"</string>
    <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="3927180147005616290">"Tastaturlayout wählen"</string>
    <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="1997292217218546957">"Standard"</string>
    <string name="turn_screen_on_title" msgid="2662312432042116026">"Steuerelement zum Aktivieren des Displays"</string>
    <string name="turn_screen_on_title" msgid="2662312432042116026">"Berechtigung zum Aktivieren des Displays"</string>
    <string name="allow_turn_screen_on" msgid="6194845766392742639">"Aktivieren des Displays erlauben"</string>
    <string name="allow_turn_screen_on_description" msgid="43834403291575164">"Einer App erlauben, das Display zu aktivieren. Wenn du diese Erlaubnis erteilst, kann die App jederzeit das Display aktivieren – auch ohne dass du dies beabsichtigst."</string>
    <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_title" msgid="5392738488989777074">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> nicht mehr streamen?"</string>
Loading