Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit ef0ff611 authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I5ad196b747682d0990570525c65b4144cad8ed76
parent 35a5e240
Loading
Loading
Loading
Loading
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -71,7 +71,7 @@
  <string-array name="bt_hci_snoop_log_profile_filter_entries">
    <item msgid="3961868665260627524">"অক্ষম কৰক"</item>
    <item msgid="2505973306504851132">"বৰ্ণৰ ষ্ট্ৰীঙেৰে পূৰ কৰক"</item>
    <item msgid="5883011000629613855">"কেৱল হেডাৰ এৰক"</item>
    <item msgid="5883011000629613855">"কেৱল হেডাৰ এৰক"</item>
    <item msgid="1051534112762023603">"সম্পূৰ্ণকৈ আঁতৰাওক"</item>
  </string-array>
  <string-array name="bluetooth_avrcp_versions">
@@ -276,8 +276,8 @@
  </string-array>
  <string-array name="usb_configuration_titles">
    <item msgid="3358668781763928157">"চাৰ্জ কৰি থকা হৈছে"</item>
    <item msgid="7804797564616858506">"এমটিপি (মিডিয়া ট্ৰান্সফাৰ প্ৰ’ট’কল)"</item>
    <item msgid="910925519184248772">"পিটিপি (পিকচাৰ ট্ৰান্সফাৰ প্ৰ’ট’কল)"</item>
    <item msgid="7804797564616858506">"এমটিপি (মিডিয়া ট্ৰান্সফাৰ প্ৰ্ৰ\'টকল)"</item>
    <item msgid="910925519184248772">"পিটিপি (পিকচাৰ ট্ৰান্সফাৰ প্ৰ্ৰ\'টকল)"</item>
    <item msgid="3825132913289380004">"RNDIS (USB ইথাৰনেট)"</item>
    <item msgid="8828567335701536560">"ধ্বনিৰ উৎস"</item>
    <item msgid="8688681727755534982">"এমআইডিআই"</item>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -132,8 +132,8 @@
    <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="7871974753822470050">"ইণ্টাৰনেট সংযোগ শ্বেয়াৰ"</string>
    <string name="bluetooth_profile_map" msgid="8907204701162107271">"পাঠ বাৰ্তা"</string>
    <string name="bluetooth_profile_sap" msgid="8304170950447934386">"ছিমৰ এক্সেছ"</string>
    <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality" msgid="4739440941324792775">"এইচ্ছডি অডি\'অ: <xliff:g id="CODEC_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality_unknown_codec" msgid="2477639096903834374">"এইচ্ছডি অডিঅ’"</string>
    <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality" msgid="4739440941324792775">"HD অডি\'অ: <xliff:g id="CODEC_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality_unknown_codec" msgid="2477639096903834374">"HD অডিঅ’"</string>
    <string name="bluetooth_profile_hearing_aid" msgid="2607867572569689732">"শ্ৰৱণ যন্ত্ৰ"</string>
    <string name="bluetooth_profile_le_audio" msgid="1725521360076451751">"LE অডিঅ’"</string>
    <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_connected" msgid="5757754050938807276">"শ্ৰৱণ যন্ত্ৰৰ সৈতে সংযোগ কৰা হৈছে"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -345,7 +345,7 @@
    <string name="adb_warning_title" msgid="7708653449506485728">"Дазволіць адладку па USB?"</string>
    <string name="adb_warning_message" msgid="8145270656419669221">"Адладка па USB прызначана толькі для мэт распрацоўкі. Яна можа выкарыстоўвацца, каб капіраваць даныя паміж камп\'ютарам і прыладай, усталёўваць праграмы на прыладзе без папярэдняга апавяшчэння і чытаць даныя журнала."</string>
    <string name="adbwifi_warning_title" msgid="727104571653031865">"Дазволіць адладку па Wi-Fi?"</string>
    <string name="adbwifi_warning_message" msgid="8005936574322702388">"Адладка па Wi-Fi прызначана толькі для мэт распрацоўкі. Яна можа выкарыстоўвацца, каб капіраваць даныя паміж камп\'ютарам і прыладай, усталёўваць праграмы на прыладзе без апавяшчэння і чытаць даныя журнала."</string>
    <string name="adbwifi_warning_message" msgid="8005936574322702388">"Адладка па Wi-Fi прызначана толькі для мэт распрацоўкі. Яна можа выкарыстоўвацца, каб капіраваць даныя паміж кампютарам і прыладай, усталёўваць праграмы на прыладзе без апавяшчэння і чытаць даныя журнала."</string>
    <string name="adb_keys_warning_message" msgid="2968555274488101220">"Скасаваць доступ да адладкі па USB з усіх камп\'ютараў, на якiх вы уваходзiлi ў сiстэму?"</string>
    <string name="dev_settings_warning_title" msgid="8251234890169074553">"Дазволiць налады распрацоўшчыка?"</string>
    <string name="dev_settings_warning_message" msgid="37741686486073668">"Гэтыя налады прызначаны толькi для распрацоўшыкаў. Яны могуць выклікаць збоi прылад i ўсталяваных на iх прыкладанняў, а таксама перашкаджаць iх працы."</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -156,13 +156,13 @@
    <item msgid="1241278021345116816">"Optimeret til lydkvalitet (990 kbps/909 kbps)"</item>
    <item msgid="3523665555859696539">"Afbalancer lyd- og forbindelseskvalitet (660 kbps/606 kbps)"</item>
    <item msgid="886408010459747589">"Optimeret til forbindelseskvalitet (330 kbps/303 kbps)"</item>
    <item msgid="3808414041654351577">"Bedste resultat (tilpasset bithastighed)"</item>
    <item msgid="3808414041654351577">"Bedste resultat (adaptiv bithastighed)"</item>
  </string-array>
  <string-array name="bluetooth_a2dp_codec_ldac_playback_quality_summaries">
    <item msgid="804499336721569838">"Optimeret til lydkvalitet"</item>
    <item msgid="7451422070435297462">"Afbalancer lyd- og forbindelseskvalitet"</item>
    <item msgid="6173114545795428901">"Optimeret til forbindelseskvalitet"</item>
    <item msgid="4349908264188040530">"Bedste resultat (tilpasset bithastighed)"</item>
    <item msgid="4349908264188040530">"Bedste resultat (adaptiv bithastighed)"</item>
  </string-array>
  <string-array name="bluetooth_audio_active_device_summaries">
    <item msgid="8019740759207729126"></item>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -708,7 +708,7 @@
    <string name="physical_keyboard_title" msgid="4811935435315835220">"Physische Tastatur"</string>
    <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="3927180147005616290">"Tastaturlayout wählen"</string>
    <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="1997292217218546957">"Standard"</string>
    <string name="turn_screen_on_title" msgid="2662312432042116026">"Steuerelement zum Aktivieren des Displays"</string>
    <string name="turn_screen_on_title" msgid="2662312432042116026">"Berechtigung zum Aktivieren des Displays"</string>
    <string name="allow_turn_screen_on" msgid="6194845766392742639">"Aktivieren des Displays erlauben"</string>
    <string name="allow_turn_screen_on_description" msgid="43834403291575164">"Einer App erlauben, das Display zu aktivieren. Wenn du diese Erlaubnis erteilst, kann die App jederzeit das Display aktivieren – auch ohne dass du dies beabsichtigst."</string>
    <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_title" msgid="5392738488989777074">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> nicht mehr streamen?"</string>
Loading