Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 8db409c2 authored by Treehugger Robot's avatar Treehugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into tm-mainline-prod

parents 7c7d3c5a 31b6e2bd
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -88,7 +88,7 @@
    <string name="NetworkPreferenceSwitchSummary" msgid="2086506181486324860">"Probajte da promenite željenu mrežu. Dodirnite da biste promenili."</string>
    <string name="EmergencyCallWarningTitle" msgid="1615688002899152860">"Hitni pozivi nisu dostupni"</string>
    <string name="EmergencyCallWarningSummary" msgid="1194185880092805497">"Ne možete da upućujete hitne pozive preko Wi‑Fi-ja"</string>
    <string name="notification_channel_network_alert" msgid="4788053066033851841">"Obaveštenja"</string>
    <string name="notification_channel_network_alert" msgid="4788053066033851841">"Upozorenja"</string>
    <string name="notification_channel_call_forward" msgid="8230490317314272406">"Preusmeravanje poziva"</string>
    <string name="notification_channel_emergency_callback" msgid="54074839059123159">"Režim za hitan povratni poziv"</string>
    <string name="notification_channel_mobile_data_status" msgid="1941911162076442474">"Status mobilnih podataka"</string>
@@ -283,7 +283,7 @@
    <string name="notification_channel_network_available" msgid="6083697929214165169">"Mreža je dostupna"</string>
    <string name="notification_channel_vpn" msgid="1628529026203808999">"Status VPN-a"</string>
    <string name="notification_channel_device_admin" msgid="6384932669406095506">"Obaveštenja od IT administratora"</string>
    <string name="notification_channel_alerts" msgid="5070241039583668427">"Obaveštenja"</string>
    <string name="notification_channel_alerts" msgid="5070241039583668427">"Upozorenja"</string>
    <string name="notification_channel_retail_mode" msgid="3732239154256431213">"Režim demonstracije za maloprodajne objekte"</string>
    <string name="notification_channel_usb" msgid="1528280969406244896">"USB veza"</string>
    <string name="notification_channel_heavy_weight_app" msgid="17455756500828043">"Aktivna aplikacija"</string>
+4 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -944,8 +944,8 @@
    <string name="lockscreen_sim_locked_message" msgid="3160196135801185938">"SIM kartica je zaključana."</string>
    <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2286497117428409709">"Otključavanje SIM kartice..."</string>
    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message" msgid="6458790975898594240">"Pogrešno ste nacrtali svoj uzorak za otključavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nBroj sekundi do sljedećeg pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>"</string>
    <string name="lockscreen_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="3118353451602377380">"Pogrešno ste unijeli svoju lozinku <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nBroj sekundi do sljedećeg pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>"</string>
    <string name="lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="2874278239714821984">"Pogrešno ste unijeli svoj PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nBroj sekundi do sljedećeg pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>"</string>
    <string name="lockscreen_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="3118353451602377380">"Pogrešno ste napisali svoju lozinku <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nBroj sekundi do sljedećeg pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>"</string>
    <string name="lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="2874278239714821984">"Pogrešno ste napisali svoj PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nBroj sekundi do sljedećeg pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>"</string>
    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tablet" msgid="3069635524964070596">"Pogrešno ste unijeli uzorak za otključavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. Možete pokušati još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> puta. Nakon toga ćete morati otključati tablet prijavom na svoj Google račun.\n\n Broj sekundi do sljedećeg pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g>"</string>
    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tv" msgid="6399092175942158529">"Pogrešno ste unijeli uzorak za otključavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put(a). U slučaju još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaja bez uspjeha, morat ćete otključati Android TV uređaj prijavom na svoj Google račun.\n\n Pokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> s."</string>
    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="default" msgid="5691623136957148335">"Pogrešno ste unijeli uzorak za otključavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. Možete pokušati još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> puta. Nakon toga ćete morati otključati telefon prijavom na svoj Google račun.\n\n Broj sekundi do sljedećeg pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g>"</string>
@@ -1655,8 +1655,8 @@
    <string name="kg_login_invalid_input" msgid="8292367491901220210">"Pogrešno korisničko ime ili lozinka."</string>
    <string name="kg_login_account_recovery_hint" msgid="4892466171043541248">"Zaboravili ste korisničko ime ili lozinku?\nPosjetite "<b>"google.com/accounts/recovery"</b>"."</string>
    <string name="kg_login_checking_password" msgid="4676010303243317253">"Provjeravanje računa…"</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="23741434207544038">"Pogrešno ste unijeli PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nBroj sekundi do sljedećeg pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="3328686432962224215">"Pogrešno ste unijeli lozinku <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nBroj sekundi do sljedećeg pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="23741434207544038">"Pogrešno ste napisali PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nBroj sekundi do sljedećeg pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="3328686432962224215">"Pogrešno ste napisali lozinku <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nBroj sekundi do sljedećeg pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="7357404233979139075">"Pogrešno ste nacrtali uzorak <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nBroj sekundi do sljedećeg pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="3479940221343361587">"Pokušali ste otključati tablet na pogrešan način <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. Ako napravite još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaja bez uspjeha, tablet će biti vraćen na fabričke postavke i svi korisnički podaci će biti izgubljeni."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tv" msgid="9064457748587850217">"Pokušali ste neispravno otključati Android TV uređaj <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put(a). U slučaju još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaja bez uspjeha, vaš Android TV će se vratiti na fabričke postavke i svi korisnički podaci će biti izgubljeni."</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -945,7 +945,7 @@
    <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2286497117428409709">"S\'està desbloquejant la targeta SIM..."</string>
    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message" msgid="6458790975898594240">"Has dibuixat el patró de desbloqueig de manera incorrecta <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades. \n\nTorna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segons."</string>
    <string name="lockscreen_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="3118353451602377380">"Has escrit malament la contrasenya <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades. \n\nTorna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segons."</string>
    <string name="lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="2874278239714821984">"Has escrit malament la contrasenya <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades. \n\nTorna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segons."</string>
    <string name="lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="2874278239714821984">"Has escrit malament el PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades. \n\nTorna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segons."</string>
    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tablet" msgid="3069635524964070596">"Has dibuixat el patró de desbloqueig <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. Si falles <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> vegades més, se\'t demanarà que desbloquegis la tauleta amb l\'inici de sessió de Google.\n\n Torna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> segons."</string>
    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tv" msgid="6399092175942158529">"Has dibuixat el patró de desbloqueig <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. Si falles <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> vegades més, se\'t demanarà que desbloquegis el dispositiu Android TV iniciant la sessió a Google.\n\n Torna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> segons."</string>
    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="default" msgid="5691623136957148335">"Has dibuixat el patró de desbloqueig <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. Si falles <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> vegades més, se\'t demanarà que desbloquegis el telèfon amb l\'inici de sessió de Google.\n\n Torna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> segons."</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -653,7 +653,7 @@
    <string name="face_acquired_pan_too_extreme" msgid="7822191262299152527">"Gira la cabeza un poco menos."</string>
    <string name="face_acquired_tilt_too_extreme" msgid="8618210742620248049">"Inclina un poco menos la cabeza."</string>
    <string name="face_acquired_roll_too_extreme" msgid="1442830503572636825">"Gira la cabeza un poco menos."</string>
    <string name="face_acquired_obscured" msgid="4917643294953326639">"Quítate cualquier objeto que te cubra el rostro."</string>
    <string name="face_acquired_obscured" msgid="4917643294953326639">"Quítate cualquier objeto que te cubra el rostro"</string>
    <string name="face_acquired_sensor_dirty" msgid="8968391891086721678">"Limpia la parte superior de la pantalla, incluida la barra negra"</string>
  <string-array name="face_acquired_vendor">
  </string-array>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -1681,7 +1681,7 @@
    <string name="accessibility_shortcut_menu_item_status_on" msgid="6608392117189732543">"SEES"</string>
    <string name="accessibility_shortcut_menu_item_status_off" msgid="5531598275559472393">"VÄLJAS"</string>
    <string name="accessibility_enable_service_title" msgid="3931558336268541484">"Kas anda teenusele <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> teie seadme üle täielik kontroll?"</string>
    <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="291674995220940133">"Täielik haldusõigus sobib rakendustele, mis pakuvad juurdepääsufunktsioone. Enamiku rakenduste puhul seda ei soovitata."</string>
    <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="291674995220940133">"Täielik kontroll sobib rakendustele, mis pakuvad juurdepääsufunktsioone. Enamiku rakenduste puhul seda ei soovitata."</string>
    <string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="190017412626919776">"Ekraanikuva vaatamine ja haldamine"</string>
    <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="6946315917771791525">"See saab lugeda kogu ekraanil kuvatud sisu ja kuvada sisu rakenduste peal."</string>
    <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="779670378951658160">"Toimingute vaatamine ja tegemine"</string>
Loading