Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 31b6e2bd authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I58d855df241ec8ac2f4b0676ebf2a08a6277c0d2
parent 6d45646d
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -88,7 +88,7 @@
    <string name="NetworkPreferenceSwitchSummary" msgid="2086506181486324860">"Probajte da promenite željenu mrežu. Dodirnite da biste promenili."</string>
    <string name="EmergencyCallWarningTitle" msgid="1615688002899152860">"Hitni pozivi nisu dostupni"</string>
    <string name="EmergencyCallWarningSummary" msgid="1194185880092805497">"Ne možete da upućujete hitne pozive preko Wi‑Fi-ja"</string>
    <string name="notification_channel_network_alert" msgid="4788053066033851841">"Obaveštenja"</string>
    <string name="notification_channel_network_alert" msgid="4788053066033851841">"Upozorenja"</string>
    <string name="notification_channel_call_forward" msgid="8230490317314272406">"Preusmeravanje poziva"</string>
    <string name="notification_channel_emergency_callback" msgid="54074839059123159">"Režim za hitan povratni poziv"</string>
    <string name="notification_channel_mobile_data_status" msgid="1941911162076442474">"Status mobilnih podataka"</string>
@@ -283,7 +283,7 @@
    <string name="notification_channel_network_available" msgid="6083697929214165169">"Mreža je dostupna"</string>
    <string name="notification_channel_vpn" msgid="1628529026203808999">"Status VPN-a"</string>
    <string name="notification_channel_device_admin" msgid="6384932669406095506">"Obaveštenja od IT administratora"</string>
    <string name="notification_channel_alerts" msgid="5070241039583668427">"Obaveštenja"</string>
    <string name="notification_channel_alerts" msgid="5070241039583668427">"Upozorenja"</string>
    <string name="notification_channel_retail_mode" msgid="3732239154256431213">"Režim demonstracije za maloprodajne objekte"</string>
    <string name="notification_channel_usb" msgid="1528280969406244896">"USB veza"</string>
    <string name="notification_channel_heavy_weight_app" msgid="17455756500828043">"Aktivna aplikacija"</string>
+4 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -944,8 +944,8 @@
    <string name="lockscreen_sim_locked_message" msgid="3160196135801185938">"SIM kartica je zaključana."</string>
    <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2286497117428409709">"Otključavanje SIM kartice..."</string>
    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message" msgid="6458790975898594240">"Pogrešno ste nacrtali svoj uzorak za otključavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nBroj sekundi do sljedećeg pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>"</string>
    <string name="lockscreen_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="3118353451602377380">"Pogrešno ste unijeli svoju lozinku <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nBroj sekundi do sljedećeg pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>"</string>
    <string name="lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="2874278239714821984">"Pogrešno ste unijeli svoj PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nBroj sekundi do sljedećeg pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>"</string>
    <string name="lockscreen_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="3118353451602377380">"Pogrešno ste napisali svoju lozinku <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nBroj sekundi do sljedećeg pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>"</string>
    <string name="lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="2874278239714821984">"Pogrešno ste napisali svoj PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nBroj sekundi do sljedećeg pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>"</string>
    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tablet" msgid="3069635524964070596">"Pogrešno ste unijeli uzorak za otključavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. Možete pokušati još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> puta. Nakon toga ćete morati otključati tablet prijavom na svoj Google račun.\n\n Broj sekundi do sljedećeg pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g>"</string>
    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tv" msgid="6399092175942158529">"Pogrešno ste unijeli uzorak za otključavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put(a). U slučaju još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaja bez uspjeha, morat ćete otključati Android TV uređaj prijavom na svoj Google račun.\n\n Pokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> s."</string>
    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="default" msgid="5691623136957148335">"Pogrešno ste unijeli uzorak za otključavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. Možete pokušati još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> puta. Nakon toga ćete morati otključati telefon prijavom na svoj Google račun.\n\n Broj sekundi do sljedećeg pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g>"</string>
@@ -1655,8 +1655,8 @@
    <string name="kg_login_invalid_input" msgid="8292367491901220210">"Pogrešno korisničko ime ili lozinka."</string>
    <string name="kg_login_account_recovery_hint" msgid="4892466171043541248">"Zaboravili ste korisničko ime ili lozinku?\nPosjetite "<b>"google.com/accounts/recovery"</b>"."</string>
    <string name="kg_login_checking_password" msgid="4676010303243317253">"Provjeravanje računa…"</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="23741434207544038">"Pogrešno ste unijeli PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nBroj sekundi do sljedećeg pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="3328686432962224215">"Pogrešno ste unijeli lozinku <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nBroj sekundi do sljedećeg pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="23741434207544038">"Pogrešno ste napisali PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nBroj sekundi do sljedećeg pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="3328686432962224215">"Pogrešno ste napisali lozinku <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nBroj sekundi do sljedećeg pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="7357404233979139075">"Pogrešno ste nacrtali uzorak <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nBroj sekundi do sljedećeg pokušaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="3479940221343361587">"Pokušali ste otključati tablet na pogrešan način <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. Ako napravite još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaja bez uspjeha, tablet će biti vraćen na fabričke postavke i svi korisnički podaci će biti izgubljeni."</string>
    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tv" msgid="9064457748587850217">"Pokušali ste neispravno otključati Android TV uređaj <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put(a). U slučaju još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaja bez uspjeha, vaš Android TV će se vratiti na fabričke postavke i svi korisnički podaci će biti izgubljeni."</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -945,7 +945,7 @@
    <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2286497117428409709">"S\'està desbloquejant la targeta SIM..."</string>
    <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message" msgid="6458790975898594240">"Has dibuixat el patró de desbloqueig de manera incorrecta <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades. \n\nTorna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segons."</string>
    <string name="lockscreen_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="3118353451602377380">"Has escrit malament la contrasenya <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades. \n\nTorna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segons."</string>
    <string name="lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="2874278239714821984">"Has escrit malament la contrasenya <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades. \n\nTorna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segons."</string>
    <string name="lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="2874278239714821984">"Has escrit malament el PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades. \n\nTorna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segons."</string>
    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tablet" msgid="3069635524964070596">"Has dibuixat el patró de desbloqueig <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. Si falles <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> vegades més, se\'t demanarà que desbloquegis la tauleta amb l\'inici de sessió de Google.\n\n Torna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> segons."</string>
    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tv" msgid="6399092175942158529">"Has dibuixat el patró de desbloqueig <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. Si falles <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> vegades més, se\'t demanarà que desbloquegis el dispositiu Android TV iniciant la sessió a Google.\n\n Torna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> segons."</string>
    <string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="default" msgid="5691623136957148335">"Has dibuixat el patró de desbloqueig <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> vegades de manera incorrecta. Si falles <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> vegades més, se\'t demanarà que desbloquegis el telèfon amb l\'inici de sessió de Google.\n\n Torna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> segons."</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -653,7 +653,7 @@
    <string name="face_acquired_pan_too_extreme" msgid="7822191262299152527">"Gira la cabeza un poco menos."</string>
    <string name="face_acquired_tilt_too_extreme" msgid="8618210742620248049">"Inclina un poco menos la cabeza."</string>
    <string name="face_acquired_roll_too_extreme" msgid="1442830503572636825">"Gira la cabeza un poco menos."</string>
    <string name="face_acquired_obscured" msgid="4917643294953326639">"Quítate cualquier objeto que te cubra el rostro."</string>
    <string name="face_acquired_obscured" msgid="4917643294953326639">"Quítate cualquier objeto que te cubra el rostro"</string>
    <string name="face_acquired_sensor_dirty" msgid="8968391891086721678">"Limpia la parte superior de la pantalla, incluida la barra negra"</string>
  <string-array name="face_acquired_vendor">
  </string-array>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -1681,7 +1681,7 @@
    <string name="accessibility_shortcut_menu_item_status_on" msgid="6608392117189732543">"SEES"</string>
    <string name="accessibility_shortcut_menu_item_status_off" msgid="5531598275559472393">"VÄLJAS"</string>
    <string name="accessibility_enable_service_title" msgid="3931558336268541484">"Kas anda teenusele <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> teie seadme üle täielik kontroll?"</string>
    <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="291674995220940133">"Täielik haldusõigus sobib rakendustele, mis pakuvad juurdepääsufunktsioone. Enamiku rakenduste puhul seda ei soovitata."</string>
    <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="291674995220940133">"Täielik kontroll sobib rakendustele, mis pakuvad juurdepääsufunktsioone. Enamiku rakenduste puhul seda ei soovitata."</string>
    <string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="190017412626919776">"Ekraanikuva vaatamine ja haldamine"</string>
    <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="6946315917771791525">"See saab lugeda kogu ekraanil kuvatud sisu ja kuvada sisu rakenduste peal."</string>
    <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="779670378951658160">"Toimingute vaatamine ja tegemine"</string>
Loading