<stringname="smv_application"msgid="295583804361236288">"Aplikace <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (proces<xliff:gid="PROCESS">%2$s</xliff:g>) porušila své samovynucované zásady StrictMode."</string>
<stringname="smv_process"msgid="5120397012047462446">"Proces <xliff:gid="PROCESS">%1$s</xliff:g> porušil své samovynucované zásady StrictMode."</string>
<stringname="smv_application"msgid="295583804361236288">"Aplikace <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (proces<xliff:gid="PROCESS">%2$s</xliff:g>) porušila své vlastní vynucené zásady StrictMode."</string>
<stringname="smv_process"msgid="5120397012047462446">"Proces <xliff:gid="PROCESS">%1$s</xliff:g> porušil své vlastní vynucené zásady StrictMode."</string>
<stringname="heavy_weight_notification"msgid="9087063985776626166">"Běží aplikace <xliff:gid="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="heavy_weight_notification_detail"msgid="2423977499339403402">"Tuto možnost vyberte, chcete-li přepnout na aplikaci."</string>
<stringname="heavy_weight_switcher_title"msgid="1135403633766694316">"Přepnout mezi aplikacemi?"</string>
<stringname="smv_application"msgid="295583804361236288">"Die Anwendung <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (Prozess <xliff:gid="PROCESS">%2$s</xliff:g>) hat gegen ihre selbsterzwungene StrictMode-Richtlinie verstoßen."</string>
<stringname="smv_process"msgid="5120397012047462446">"Der Prozess <xliff:gid="PROCESS">%1$s</xliff:g> hat gegen seine selbsterzwungene StrictMode-Richtlinie verstoßen."</string>
<stringname="heavy_weight_switcher_text"msgid="4592075610079319667">"Eine andere Anwendung wird bereits ausgeführt und muss vor dem Start einer neuen Anwendung beendet werden."</string>
<stringname="smv_application"msgid="295583804361236288">"L\'application <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (processus <xliff:gid="PROCESS">%2$s</xliff:g>) a enfreint ses propres règles StrictMode."</string>
<stringname="smv_process"msgid="5120397012047462446">"Le processus <xliff:gid="PROCESS">%1$s</xliff:g> a enfreint ses propres règles StrictMode."</string>
<stringname="smv_application"msgid="295583804361236288">"L\'application <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (processus <xliff:gid="PROCESS">%2$s</xliff:g>) a enfreint ses propres règles du mode strict."</string>
<stringname="smv_process"msgid="5120397012047462446">"Le processus <xliff:gid="PROCESS">%1$s</xliff:g> a enfreint ses propres règles du mode strict."</string>
<stringname="heavy_weight_notification"msgid="9087063985776626166">"<xliff:gid="APP">%1$s</xliff:g> en cours d\'exécution"</string>
<stringname="heavy_weight_notification_detail"msgid="2423977499339403402">"Sélectionner pour changer d\'application"</string>
<stringname="heavy_weight_switcher_title"msgid="1135403633766694316">"Passer d\'une application à l\'autre ?"</string>
<stringname="permlab_statusBar"msgid="7417192629601890791">"отключать или изменять строку состояния"</string>
<stringname="permdesc_statusBar"msgid="1365473595331989732">"Позволяет приложению отключать строку состояния или добавлять/удалять системные значки."</string>
<stringname="permdesc_recordAudio"msgid="6493228261176552356">"Позволяет приложению получать доступ к пути аудиозаписи."</string>
<stringname="permlab_camera"msgid="3616391919559751192">"снимать фото и видео"</string>
<stringname="permdesc_camera"msgid="6004878235852154239">"Позволяет приложению делать снимки и видео с помощью камеры. Это дает приложению возможность в любое время получать изображения с объектива камеры."</string>
<stringname="permdesc_camera"msgid="6004878235852154239">"Позволяет приложению делать снимки и видео с помощью камеры в любое время."</string>
<stringname="smv_application"msgid="295583804361236288">"Приложение <xliff:gid="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (процесс <xliff:gid="PROCESS">%2$s</xliff:g>) нарушило собственную политику StrictMode."</string>
<stringname="smv_process"msgid="5120397012047462446">"Процесс <xliff:gid="PROCESS">%1$s</xliff:g> нарушил собственную политику StrictMode."</string>
<stringname="heavy_weight_switcher_text"msgid="4592075610079319667">"Выполняется другое приложение, которое должно быть остановлено прежде, чем запускать новое."</string>
<stringname="old_app_action"msgid="493129172238566282">"Вернуться к приложению <xliff:gid="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="lockscreen_sim_locked_message"msgid="8066660129206001039">"SIM-kortet är låst."</string>
<stringname="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message"msgid="595323214052881264">"Låser upp SIM-kort…"</string>
<stringname="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message"msgid="3514742106066877476">"Du har ritat ditt grafiska lösenord fel <xliff:gid="NUMBER_0">%d</xliff:g> gånger. "\n\n"Försök igen om <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekunder."</string>
<stringname="lockscreen_too_many_failed_password_attempts_dialog_message"msgid="4906034376425175381">"Du har angett ditt lösenord fel <xliff:gid="NUMBER_0">%d</xliff:g> gånger. "\n\n"Försök igen om <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekunder."</string>
<stringname="lockscreen_too_many_failed_password_attempts_dialog_message"msgid="4906034376425175381">"Du har angett fel lösenord <xliff:gid="NUMBER_0">%d</xliff:g> gånger. "\n\n"Försök igen om <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekunder."</string>
<stringname="lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message"msgid="6827749231465145590">"Du har angett din PIN-kod fel <xliff:gid="NUMBER_0">%d</xliff:g> gånger. "\n\n"Försök igen om <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekunder."</string>
<stringname="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin"msgid="3351013842320127827">"Du har ritat ditt grafiska lösenord fel <xliff:gid="NUMBER_0">%d</xliff:g> gånger. Efter <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> försök till kommer du att uppmanas att låsa upp telefonen med din Google-inloggning."\n\n" Försök igen om <xliff:gid="NUMBER_2">%d</xliff:g> sekunder."</string>
<stringname="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown"msgid="6251480343394389665">"Försök igen om <xliff:gid="NUMBER">%d</xliff:g> sekunder."</string>