<stringname="accessibility_multi_user_switch_switcher_with_current"msgid="8434880595284601601">"Wissel gebruiker, huidige gebruiker <xliff:gid="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="accessibility_quick_settings_airplane_changed_on"msgid="8983005603505087728">"Самолетният режим се включи."</string>
<stringname="accessibility_quick_settings_dnd_priority_on"msgid="1448402297221249355">"Настройката „Не безпокойте“ е включена – само с приоритет."</string>
<stringname="accessibility_quick_settings_dnd_none_on"msgid="5910777408232088752">"Настройката „Не безпокойте“ е включена – без прекъсвания."</string>
<!-- no translation found for accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on (9152834845587554157) -->
<skip/>
<stringname="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on"msgid="9152834845587554157">"Настройката „Не безпокойте“ е включена в режим само с будилници."</string>
<stringname="accessibility_quick_settings_dnd_off"msgid="2371832603753738581">"Настройката „Не безпокойте“ е изключена."</string>
<stringname="accessibility_quick_settings_dnd_changed_off"msgid="898107593453022935">"Настройката „Не безпокойте“ е изключена."</string>
<stringname="accessibility_quick_settings_dnd_changed_on"msgid="4483780856613561039">"Настройката „Не безпокойте“ е включена."</string>
<stringname="zen_alarm_information_time"msgid="5235772206174372272">"Следващият ви будилник е в <xliff:gid="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="zen_alarm_information_day_time"msgid="8422733576255047893">"Следващият ви будилник е в/ъв <xliff:gid="ALARM_DAY_AND_TIME">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="zen_alarm_warning"msgid="6873910860111498041">"Няма да чуете будилника си в <xliff:gid="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
@@ -320,15 +317,11 @@
<skip/>
<!-- no translation found for interruption_level_priority (6426766465363855505) -->
<skip/>
<!-- no translation found for interruption_level_alarms (5226306993448328896) -->
<stringname="keyguard_indication_charging_time"msgid="1757251776872835768">"Зарежда се (<xliff:gid="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g> до пълно зареждане)"</string>
<stringname="accessibility_multi_user_switch_switcher"msgid="7305948938141024937">"Превключване между потребителите"</string>
<stringname="accessibility_multi_user_switch_switcher_with_current"msgid="8434880595284601601">"Превключване на потребителя – текущият е <xliff:gid="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="quick_settings_bluetooth_multiple_devices_label"msgid="3912245565613684735">"Bluetooth (<xliff:gid="NUMBER">%d</xliff:g> টি ডিভাইস)"</string>
@@ -305,8 +303,7 @@
<stringname="zen_no_interruptions_with_warning"msgid="4396898053735625287">"কোনো ব্যাঘাত ছাড়াই। এমনকি অ্যালার্মও নয়।"</string>
<stringname="zen_alarm_information_time"msgid="5235772206174372272">"আপনার পরবর্তী অ্যালার্মের সময় <xliff:gid="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="zen_alarm_information_day_time"msgid="8422733576255047893">"আপনার পরবর্তী অ্যালার্মের সময় <xliff:gid="ALARM_DAY_AND_TIME">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="keyguard_indication_charging_time"msgid="1757251776872835768">"চার্জ হচ্ছে (পূর্ণ হতে <xliff:gid="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g> সময় বাকি)"</string>
<stringname="accessibility_multi_user_switch_switcher_with_current"msgid="8434880595284601601">"ব্যবহারকারী পাল্টান, বর্তমান ব্যবহারকারী <xliff:gid="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>