Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 7342c66a authored by Baligh Uddin's avatar Baligh Uddin Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE"

parents 60840d38 f310fb8e
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -18,10 +18,10 @@
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="backup_confirm_title" msgid="827563724209303345">"Volledige rugsteun"</string>
    <string name="restore_confirm_title" msgid="5469365809567486602">"Volledige herstel"</string>
    <string name="backup_confirm_text" msgid="1878021282758896593">"\'n Volledige rugsteun van al die data na \'n rekenaar is aangevra. Wil jy dit toelaat? "\n\n"As jy nie self die rugsteun versoek het nie, moenie toelaat dat die aksie voortgaan nie."</string>
    <string name="backup_confirm_text" msgid="1878021282758896593">"\'n Volledige rugsteun van al die data na \'n rekenaar is aangevra. Wil jy dit toelaat? \n\nAs jy nie self die rugsteun versoek het nie, moenie toelaat dat die aksie voortgaan nie."</string>
    <string name="allow_backup_button_label" msgid="4217228747769644068">"Rugsteun my data"</string>
    <string name="deny_backup_button_label" msgid="6009119115581097708">"Moenie rugsteun nie"</string>
    <string name="restore_confirm_text" msgid="7499866728030461776">"\'n Volle teruglaai van alle data van \'n gekoppelde rekenaar is versoek. Wil jy dit toelaat? "\n\n" As jy nie die teruglaai self versoek het nie, moenie die aksie toelaat nie. Dit sal enige data tans op die toestel vervang!"</string>
    <string name="restore_confirm_text" msgid="7499866728030461776">"\'n Volle teruglaai van alle data van \'n gekoppelde rekenaar is versoek. Wil jy dit toelaat? \n\n As jy nie die teruglaai self versoek het nie, moenie die aksie toelaat nie. Dit sal enige data tans op die toestel vervang!"</string>
    <string name="allow_restore_button_label" msgid="3081286752277127827">"Laai my data terug"</string>
    <string name="deny_restore_button_label" msgid="1724367334453104378">"Moenie herstel nie"</string>
    <string name="current_password_text" msgid="8268189555578298067">"Voer asseblief jou huidige rugsteunwagwoord hieronder in:"</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -18,10 +18,10 @@
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="backup_confirm_title" msgid="827563724209303345">"ሙሉ ለሙሉ መጠባበቂያ"</string>
    <string name="restore_confirm_title" msgid="5469365809567486602">"ሙሉ ለሙሉ እነበረበት መልስ"</string>
    <string name="backup_confirm_text" msgid="1878021282758896593">"ሁሉንም ውሂብ በሙሉ መጠበቂያ ከተያያዘ የዴስክቶፕ ኮምፒዩተር ተጠይቋል። ይህ እንዲከሰት ለመፍቀድ ይፈልጋሉ? "\n\n"እርስዎ ራስዎ የመጠባበቂያውን ጥየቃ ካልጠየቁ ክወናው እንዲካሄድ አይፍቀዱ።"</string>
    <string name="backup_confirm_text" msgid="1878021282758896593">"ሁሉንም ውሂብ በሙሉ መጠበቂያ ከተያያዘ የዴስክቶፕ ኮምፒዩተር ተጠይቋል። ይህ እንዲከሰት ለመፍቀድ ይፈልጋሉ? \n\nእርስዎ ራስዎ የመጠባበቂያውን ጥየቃ ካልጠየቁ ክወናው እንዲካሄድ አይፍቀዱ።"</string>
    <string name="allow_backup_button_label" msgid="4217228747769644068">"ውሂቤን መጠባበቂያ"</string>
    <string name="deny_backup_button_label" msgid="6009119115581097708">"መጠባበቂያ አታድርግ"</string>
    <string name="restore_confirm_text" msgid="7499866728030461776">"ሁሉንም ውሂብ በሙሉ መጠበቂያ ከተያያዘ የዴስክቶፕ ኮምፒዩተር ተጠይቋል። ይህ እንዲከሰት ለመፍቀድ ይፈልጋሉ? "\n\n"እርስዎ ራስዎ የመጠባበቂያውን ጥየቃ ካልጠየቁ ክወናው እንዲካሄድ አይፍቀዱ። ይህም አሁን በመሣሪያዎ ላይ ያለውን ማንኛውም ውሂብ ይተካል!"</string>
    <string name="restore_confirm_text" msgid="7499866728030461776">"ሁሉንም ውሂብ በሙሉ መጠበቂያ ከተያያዘ የዴስክቶፕ ኮምፒዩተር ተጠይቋል። ይህ እንዲከሰት ለመፍቀድ ይፈልጋሉ? \n\nእርስዎ ራስዎ የመጠባበቂያውን ጥየቃ ካልጠየቁ ክወናው እንዲካሄድ አይፍቀዱ። ይህም አሁን በመሣሪያዎ ላይ ያለውን ማንኛውም ውሂብ ይተካል!"</string>
    <string name="allow_restore_button_label" msgid="3081286752277127827">"ውሂቤን እነበረበት መልስ"</string>
    <string name="deny_restore_button_label" msgid="1724367334453104378">"እነበረበት አትመልስ"</string>
    <string name="current_password_text" msgid="8268189555578298067">"እባክዎ የአሁኑን የመጠባበቂያ ይለፍቃል ከታች ያስገቡ፡"</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -18,10 +18,10 @@
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="backup_confirm_title" msgid="827563724209303345">"نسخ احتياطي بالكامل"</string>
    <string name="restore_confirm_title" msgid="5469365809567486602">"استعادة كاملة"</string>
    <string name="backup_confirm_text" msgid="1878021282758896593">"تم طلب الاحتفاظ بنسخة احتياطية كاملة من البيانات على كمبيوتر سطح مكتب متصل. هل تريد السماح بإجراء ذلك؟"\n\n"إذا لم تطلب الاحتفاظ بنسخة احتياطية بنفسك، فلا تسمح بمتابعة العملية."</string>
    <string name="backup_confirm_text" msgid="1878021282758896593">"تم طلب الاحتفاظ بنسخة احتياطية كاملة من البيانات على كمبيوتر سطح مكتب متصل. هل تريد السماح بإجراء ذلك؟\n\nإذا لم تطلب الاحتفاظ بنسخة احتياطية بنفسك، فلا تسمح بمتابعة العملية."</string>
    <string name="allow_backup_button_label" msgid="4217228747769644068">"الاحتفاظ بنسخة احتياطية من بياناتي"</string>
    <string name="deny_backup_button_label" msgid="6009119115581097708">"عدم النسخ الاحتياطي"</string>
    <string name="restore_confirm_text" msgid="7499866728030461776">"تم طلب استرداد جميع البيانات بالكامل من كمبيوتر سطح مكتب متصل. هل تريد السماح بإجراء ذلك؟"\n\n"إذا لم تطلب الاسترداد بنفسك، فلا تسمح بمتابعة العملية. يؤدي لك إلى استبدال أية بيانات حاليًا على الجهاز."</string>
    <string name="restore_confirm_text" msgid="7499866728030461776">"تم طلب استرداد جميع البيانات بالكامل من كمبيوتر سطح مكتب متصل. هل تريد السماح بإجراء ذلك؟\n\nإذا لم تطلب الاسترداد بنفسك، فلا تسمح بمتابعة العملية. يؤدي لك إلى استبدال أية بيانات حاليًا على الجهاز."</string>
    <string name="allow_restore_button_label" msgid="3081286752277127827">"استرداد بياناتي"</string>
    <string name="deny_restore_button_label" msgid="1724367334453104378">"عدم الاسترداد"</string>
    <string name="current_password_text" msgid="8268189555578298067">"الرجاء إدخال كلمة مرور النسخ الاحتياطي أدناه:"</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -18,10 +18,10 @@
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="backup_confirm_title" msgid="827563724209303345">"Поўнае рэзервовае капіяванне"</string>
    <string name="restore_confirm_title" msgid="5469365809567486602">"Поўнае аднаўленне"</string>
    <string name="backup_confirm_text" msgid="1878021282758896593">"Было прапанавана поўнае рэзервовае капіяванне ўсіх дадзеных на падлучаным настольным кампутары. Дазволіць гэта?"\n\n"Калі вы самі не запытвалі рэзервовае капiяванне, спынiце аперацыю."</string>
    <string name="backup_confirm_text" msgid="1878021282758896593">"Было прапанавана поўнае рэзервовае капіяванне ўсіх дадзеных на падлучаным настольным кампутары. Дазволіць гэта?\n\nКалі вы самі не запытвалі рэзервовае капiяванне, спынiце аперацыю."</string>
    <string name="allow_backup_button_label" msgid="4217228747769644068">"Рэзервовае капіяванне дадзеных"</string>
    <string name="deny_backup_button_label" msgid="6009119115581097708">"Не ствараць рэзервовыя копіі"</string>
    <string name="restore_confirm_text" msgid="7499866728030461776">"Запытана поўнае аднаўленне ўсіх дадзеных з падлучанага настольнага кампутара. Дазволіць гэта?"\n\n"Калі вы самі не запытвалі аднаўленне, не дазваляйце працягваць аперацыю. Гэта прывядзе да замены якіх-небудзь дадзеных, якія зараз знаходзяцца на прыладзе."</string>
    <string name="restore_confirm_text" msgid="7499866728030461776">"Запытана поўнае аднаўленне ўсіх дадзеных з падлучанага настольнага кампутара. Дазволіць гэта?\n\nКалі вы самі не запытвалі аднаўленне, не дазваляйце працягваць аперацыю. Гэта прывядзе да замены якіх-небудзь дадзеных, якія зараз знаходзяцца на прыладзе."</string>
    <string name="allow_restore_button_label" msgid="3081286752277127827">"Аднавіць мае дадзеныя"</string>
    <string name="deny_restore_button_label" msgid="1724367334453104378">"Не аднаўляць"</string>
    <string name="current_password_text" msgid="8268189555578298067">"Увядзіце ваш бягучы пароль рэзервовага капіявання ніжэй:"</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -18,10 +18,10 @@
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="backup_confirm_title" msgid="827563724209303345">"Пълно резервно копие"</string>
    <string name="restore_confirm_title" msgid="5469365809567486602">"Пълно възстановяване"</string>
    <string name="backup_confirm_text" msgid="1878021282758896593">"Бе поискано пълно резервно копие на всичките данни до свързан настолен компютър. Искате ли да разрешите това?"\n\n"Ако не сте заявили създаването на копие, не позволявайте операцията да продължи."</string>
    <string name="backup_confirm_text" msgid="1878021282758896593">"Бе поискано пълно резервно копие на всичките данни до свързан настолен компютър. Искате ли да разрешите това?\n\nАко не сте заявили създаването на копие, не позволявайте операцията да продължи."</string>
    <string name="allow_backup_button_label" msgid="4217228747769644068">"Резервно копие на данните ми"</string>
    <string name="deny_backup_button_label" msgid="6009119115581097708">"Без резервно копие"</string>
    <string name="restore_confirm_text" msgid="7499866728030461776">"Бе поискано пълно възстановяване на всичките данни от свързан настолен компютър. Искате ли да разрешите това?"\n\n"Ако не сте заявили възстановяването, не позволявайте операцията да продължи. Това ще замести данните, които понастоящем са в устройството!"</string>
    <string name="restore_confirm_text" msgid="7499866728030461776">"Бе поискано пълно възстановяване на всичките данни от свързан настолен компютър. Искате ли да разрешите това?\n\nАко не сте заявили възстановяването, не позволявайте операцията да продължи. Това ще замести данните, които понастоящем са в устройството!"</string>
    <string name="allow_restore_button_label" msgid="3081286752277127827">"Възстановяване на данните ми"</string>
    <string name="deny_restore_button_label" msgid="1724367334453104378">"Без възстановяване"</string>
    <string name="current_password_text" msgid="8268189555578298067">"Моля, въведете текущата си парола за резервно копие по-долу:"</string>
Loading