Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 5438fdf6 authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE"

parents 822ff9db bdf6abd3
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -321,8 +321,8 @@
    <string name="capability_desc_canRequestFilterKeyEvents" msgid="7463135292204152818">"Einschließlich personenbezogener Daten wie Kreditkartennummern und Passwörter."</string>
    <string name="capability_title_canControlMagnification" msgid="3593493281059424855">"Displayvergrößerung festlegen"</string>
    <string name="capability_desc_canControlMagnification" msgid="4791858203568383773">"Legt die Zoom-Stufe und -Position auf dem Display fest."</string>
    <string name="capability_title_canPerformGestures" msgid="7418984730362576862">"Bewegungen möglich"</string>
    <string name="capability_desc_canPerformGestures" msgid="8296373021636981249">"Tippen, Wischen, Zusammenziehen und andere Bewegungen möglich."</string>
    <string name="capability_title_canPerformGestures" msgid="7418984730362576862">"Gesten möglich"</string>
    <string name="capability_desc_canPerformGestures" msgid="8296373021636981249">"Tippen, Wischen, Zusammenziehen und andere Gesten möglich."</string>
    <string name="capability_title_canCaptureFingerprintGestures" msgid="6309568287512278670">"Bewegungen auf dem Fingerabdrucksensor"</string>
    <string name="capability_desc_canCaptureFingerprintGestures" msgid="4386487962402228670">"Erfasst Bewegungen auf dem Fingerabdrucksensor des Geräts."</string>
    <string name="permlab_statusBar" msgid="7417192629601890791">"Statusleiste deaktivieren oder ändern"</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -34,7 +34,7 @@
    <string name="defaultMsisdnAlphaTag" msgid="2850889754919584674">"MSISDN1"</string>
    <string name="mmiError" msgid="5154499457739052907">"Problema de conexión o código incorrecto de MMI."</string>
    <string name="mmiFdnError" msgid="5224398216385316471">"La operación está limitada a números de marcación fija."</string>
    <string name="mmiErrorWhileRoaming" msgid="762488890299284230">"No se puede cambiar la configuración de reenvío de llamadas de tu teléfono mientras usas el servicio de roaming."</string>
    <string name="mmiErrorWhileRoaming" msgid="762488890299284230">"No se puede cambiar la configuración de desvío de llamadas de tu teléfono mientras usas el servicio de roaming."</string>
    <string name="serviceEnabled" msgid="8147278346414714315">"Se ha activado el servicio."</string>
    <string name="serviceEnabledFor" msgid="6856228140453471041">"Se activó el servicio para:"</string>
    <string name="serviceDisabled" msgid="1937553226592516411">"Se ha desactivado el servicio."</string>
@@ -1668,7 +1668,7 @@
    <string name="accessibility_shortcut_spoken_feedback" msgid="8376923232350078434">"Mantén presionadas ambas teclas de volumen durante tres segundos para usar <xliff:g id="SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_button_prompt_text" msgid="1176658502969738564">"Elige un servicio para usar cuando presiones el botón de accesibilidad:"</string>
    <string name="accessibility_gesture_prompt_text" msgid="8259145549733019401">"Elige un servicio para usar cuando realices el gesto de accesibilidad (deslizar dos dedos hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla):"</string>
    <string name="accessibility_gesture_3finger_prompt_text" msgid="1041435574275047665">"Elige un servicio para usar cuando realices el gesto de accesibilidad (deslizar tres dedos hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla):"</string>
    <string name="accessibility_gesture_3finger_prompt_text" msgid="1041435574275047665">"Elige el servicio que se usará cuando realices el gesto de accesibilidad (deslizar tres dedos hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla):"</string>
    <string name="accessibility_button_instructional_text" msgid="7003212763213614833">"Para cambiar de servicio, mantén presionado el botón de accesibilidad."</string>
    <string name="accessibility_gesture_instructional_text" msgid="5261788874937410950">"Para cambiar de servicio, desliza dos dedos hacia arriba y mantén presionado."</string>
    <string name="accessibility_gesture_3finger_instructional_text" msgid="4969448938984394550">"Para cambiar de servicio, desliza tres dedos hacia arriba y mantén presionado."</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -568,7 +568,7 @@
    <string name="face_acquired_too_right" msgid="3667075962661863218">"Mugitu telefonoa ezkerretara."</string>
    <string name="face_acquired_too_left" msgid="3148242963894703424">"Mugitu telefonoa eskuinetara."</string>
    <string name="face_acquired_poor_gaze" msgid="5606479370806754905">"Begiratu zuzenago gailuari."</string>
    <string name="face_acquired_not_detected" msgid="4885504661626728809">"Ez da agertzen aurpegia. Begiratu telefonoari."</string>
    <string name="face_acquired_not_detected" msgid="4885504661626728809">"Ez da hautematen aurpegia. Begiratu telefonoari."</string>
    <string name="face_acquired_too_much_motion" msgid="3149332171102108851">"Mugimendu gehiegi dago. Eutsi tinko telefonoari."</string>
    <string name="face_acquired_recalibrate" msgid="8077949502893707539">"Erregistratu berriro aurpegia."</string>
    <string name="face_acquired_too_different" msgid="7663983770123789694">"Ez dugu ezagutzen aurpegi hori. Saiatu berriro."</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -568,7 +568,7 @@
    <string name="face_acquired_too_right" msgid="3667075962661863218">"Move o teléfono cara á esquerda."</string>
    <string name="face_acquired_too_left" msgid="3148242963894703424">"Move o teléfono cara á dereita."</string>
    <string name="face_acquired_poor_gaze" msgid="5606479370806754905">"Mira o dispositivo de forma máis directa."</string>
    <string name="face_acquired_not_detected" msgid="4885504661626728809">"Non se pode ver a túa cara. Mira o teléfono."</string>
    <string name="face_acquired_not_detected" msgid="4885504661626728809">"Non se ve a túa cara. Mira para o teléfono"</string>
    <string name="face_acquired_too_much_motion" msgid="3149332171102108851">"Demasiado movemento. Non movas o teléfono."</string>
    <string name="face_acquired_recalibrate" msgid="8077949502893707539">"Volve rexistrar a túa cara."</string>
    <string name="face_acquired_too_different" msgid="7663983770123789694">"Xa non se pode recoñecer a cara. Téntao de novo."</string>
+16 −16

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

Loading