Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit bdf6abd3 authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I01911a74652b7a4c6f8270ca4821a5d3ab9ea473
Auto-generated-cl: translation import
parent 47cf4d9c
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -321,8 +321,8 @@
    <string name="capability_desc_canRequestFilterKeyEvents" msgid="7463135292204152818">"Einschließlich personenbezogener Daten wie Kreditkartennummern und Passwörter."</string>
    <string name="capability_title_canControlMagnification" msgid="3593493281059424855">"Displayvergrößerung festlegen"</string>
    <string name="capability_desc_canControlMagnification" msgid="4791858203568383773">"Legt die Zoom-Stufe und -Position auf dem Display fest."</string>
    <string name="capability_title_canPerformGestures" msgid="7418984730362576862">"Bewegungen möglich"</string>
    <string name="capability_desc_canPerformGestures" msgid="8296373021636981249">"Tippen, Wischen, Zusammenziehen und andere Bewegungen möglich."</string>
    <string name="capability_title_canPerformGestures" msgid="7418984730362576862">"Gesten möglich"</string>
    <string name="capability_desc_canPerformGestures" msgid="8296373021636981249">"Tippen, Wischen, Zusammenziehen und andere Gesten möglich."</string>
    <string name="capability_title_canCaptureFingerprintGestures" msgid="6309568287512278670">"Bewegungen auf dem Fingerabdrucksensor"</string>
    <string name="capability_desc_canCaptureFingerprintGestures" msgid="4386487962402228670">"Erfasst Bewegungen auf dem Fingerabdrucksensor des Geräts."</string>
    <string name="permlab_statusBar" msgid="7417192629601890791">"Statusleiste deaktivieren oder ändern"</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -34,7 +34,7 @@
    <string name="defaultMsisdnAlphaTag" msgid="2850889754919584674">"MSISDN1"</string>
    <string name="mmiError" msgid="5154499457739052907">"Problema de conexión o código incorrecto de MMI."</string>
    <string name="mmiFdnError" msgid="5224398216385316471">"La operación está limitada a números de marcación fija."</string>
    <string name="mmiErrorWhileRoaming" msgid="762488890299284230">"No se puede cambiar la configuración de reenvío de llamadas de tu teléfono mientras usas el servicio de roaming."</string>
    <string name="mmiErrorWhileRoaming" msgid="762488890299284230">"No se puede cambiar la configuración de desvío de llamadas de tu teléfono mientras usas el servicio de roaming."</string>
    <string name="serviceEnabled" msgid="8147278346414714315">"Se ha activado el servicio."</string>
    <string name="serviceEnabledFor" msgid="6856228140453471041">"Se activó el servicio para:"</string>
    <string name="serviceDisabled" msgid="1937553226592516411">"Se ha desactivado el servicio."</string>
@@ -1668,7 +1668,7 @@
    <string name="accessibility_shortcut_spoken_feedback" msgid="8376923232350078434">"Mantén presionadas ambas teclas de volumen durante tres segundos para usar <xliff:g id="SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="accessibility_button_prompt_text" msgid="1176658502969738564">"Elige un servicio para usar cuando presiones el botón de accesibilidad:"</string>
    <string name="accessibility_gesture_prompt_text" msgid="8259145549733019401">"Elige un servicio para usar cuando realices el gesto de accesibilidad (deslizar dos dedos hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla):"</string>
    <string name="accessibility_gesture_3finger_prompt_text" msgid="1041435574275047665">"Elige un servicio para usar cuando realices el gesto de accesibilidad (deslizar tres dedos hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla):"</string>
    <string name="accessibility_gesture_3finger_prompt_text" msgid="1041435574275047665">"Elige el servicio que se usará cuando realices el gesto de accesibilidad (deslizar tres dedos hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla):"</string>
    <string name="accessibility_button_instructional_text" msgid="7003212763213614833">"Para cambiar de servicio, mantén presionado el botón de accesibilidad."</string>
    <string name="accessibility_gesture_instructional_text" msgid="5261788874937410950">"Para cambiar de servicio, desliza dos dedos hacia arriba y mantén presionado."</string>
    <string name="accessibility_gesture_3finger_instructional_text" msgid="4969448938984394550">"Para cambiar de servicio, desliza tres dedos hacia arriba y mantén presionado."</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -568,7 +568,7 @@
    <string name="face_acquired_too_right" msgid="3667075962661863218">"Mugitu telefonoa ezkerretara."</string>
    <string name="face_acquired_too_left" msgid="3148242963894703424">"Mugitu telefonoa eskuinetara."</string>
    <string name="face_acquired_poor_gaze" msgid="5606479370806754905">"Begiratu zuzenago gailuari."</string>
    <string name="face_acquired_not_detected" msgid="4885504661626728809">"Ez da agertzen aurpegia. Begiratu telefonoari."</string>
    <string name="face_acquired_not_detected" msgid="4885504661626728809">"Ez da hautematen aurpegia. Begiratu telefonoari."</string>
    <string name="face_acquired_too_much_motion" msgid="3149332171102108851">"Mugimendu gehiegi dago. Eutsi tinko telefonoari."</string>
    <string name="face_acquired_recalibrate" msgid="8077949502893707539">"Erregistratu berriro aurpegia."</string>
    <string name="face_acquired_too_different" msgid="7663983770123789694">"Ez dugu ezagutzen aurpegi hori. Saiatu berriro."</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -568,7 +568,7 @@
    <string name="face_acquired_too_right" msgid="3667075962661863218">"Move o teléfono cara á esquerda."</string>
    <string name="face_acquired_too_left" msgid="3148242963894703424">"Move o teléfono cara á dereita."</string>
    <string name="face_acquired_poor_gaze" msgid="5606479370806754905">"Mira o dispositivo de forma máis directa."</string>
    <string name="face_acquired_not_detected" msgid="4885504661626728809">"Non se pode ver a túa cara. Mira o teléfono."</string>
    <string name="face_acquired_not_detected" msgid="4885504661626728809">"Non se ve a túa cara. Mira para o teléfono"</string>
    <string name="face_acquired_too_much_motion" msgid="3149332171102108851">"Demasiado movemento. Non movas o teléfono."</string>
    <string name="face_acquired_recalibrate" msgid="8077949502893707539">"Volve rexistrar a túa cara."</string>
    <string name="face_acquired_too_different" msgid="7663983770123789694">"Xa non se pode recoñecer a cara. Téntao de novo."</string>
+16 −16

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

Loading