Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 51e3e8d2 authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into tm-mainline-prod

parents 34989365 23362ff8
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -656,7 +656,7 @@
    <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title" msgid="268234802198852753">"اگر <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g> را همه‌فرستی کنید یا خروجی را تغییر دهید، همه‌فرستی کنونی متوقف خواهد شد"</string>
    <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_switch_app" msgid="5749813313369517812">"همه‌فرستی <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_different_output" msgid="2638402023060391333">"تغییر خروجی"</string>
    <string name="back_navigation_animation" msgid="8105467568421689484">"پویانمایی‌های اشاره برگشت پیش‌بینانه"</string>
    <string name="back_navigation_animation_summary" msgid="741292224121599456">"پویانمایی‌های سیستم را برای اشاره برگشت پیش‌بینانه فعال کنید."</string>
    <string name="back_navigation_animation" msgid="8105467568421689484">"پویانمایی‌های اشاره برگشت پیش‌گویانه"</string>
    <string name="back_navigation_animation_summary" msgid="741292224121599456">"پویانمایی‌های سیستم را برای اشاره برگشت پیش‌گویانه فعال کنید."</string>
    <string name="back_navigation_animation_dialog" msgid="8696966520944625596">"این تنظیم پویانمایی‌های سیستم را برای پویانمایی اشاره برگشت پیش‌بینانه فعال می‌کند. این تنظیم مستلزم تنظیم شدن enableOnBackInvokedCallback مربوط به هر برنامه روی صحیح در فایل مانیفست است."</string>
</resources>
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -656,7 +656,7 @@
    <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title" msgid="268234802198852753">"Se emites contido a través de <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g> ou cambias de saída, a emisión en curso deterase"</string>
    <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_switch_app" msgid="5749813313369517812">"Emitir contido a través de <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_different_output" msgid="2638402023060391333">"Cambiar de saída"</string>
    <string name="back_navigation_animation" msgid="8105467568421689484">"Animacións para o xesto preditivo de volver atrás"</string>
    <string name="back_navigation_animation_summary" msgid="741292224121599456">"Activa as animacións do sistema para o xesto preditivo de volver atrás."</string>
    <string name="back_navigation_animation_dialog" msgid="8696966520944625596">"Esta opción de configuración activa as animacións do sistema para o xesto preditivo de volver atrás. É preciso definir enableOnBackInvokedCallback como True (verdadeiro) para cada aplicación no ficheiro de manifesto."</string>
    <string name="back_navigation_animation" msgid="8105467568421689484">"Animacións de retroceso preditivo"</string>
    <string name="back_navigation_animation_summary" msgid="741292224121599456">"Activa as animacións do sistema para o retroceso preditivo."</string>
    <string name="back_navigation_animation_dialog" msgid="8696966520944625596">"Esta opción de configuración activa as animacións xestuais preditivas. É preciso definir enableOnBackInvokedCallback como True (verdadeiro) para cada aplicación no ficheiro de manifesto."</string>
</resources>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -656,7 +656,7 @@
    <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title" msgid="268234802198852753">"Se trasmetti l\'app <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g> o cambi l\'uscita, la trasmissione attuale viene interrotta"</string>
    <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_switch_app" msgid="5749813313369517812">"Trasmetti l\'app <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_different_output" msgid="2638402023060391333">"Cambia uscita"</string>
    <string name="back_navigation_animation" msgid="8105467568421689484">"Animazioni predittive con Indietro"</string>
    <string name="back_navigation_animation" msgid="8105467568421689484">"Animazioni predittive per Indietro"</string>
    <string name="back_navigation_animation_summary" msgid="741292224121599456">"Attiva le animazioni di sistema per il gesto Indietro predittivo."</string>
    <string name="back_navigation_animation_dialog" msgid="8696966520944625596">"Questa impostazione attiva le animazioni di sistema per il gesto Indietro predittivo. Richiede di impostare il metodo enableOnBackInvokedCallback su true nel file manifest di tutte le app."</string>
</resources>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -195,7 +195,7 @@
    <string name="tts_default_lang_summary" msgid="9042620014800063470">"Текстти окуй турган тилди тандоо"</string>
    <string name="tts_play_example_title" msgid="1599468547216481684">"Үлгүнү угуу"</string>
    <string name="tts_play_example_summary" msgid="634044730710636383">"Кепти синтездөөнүн кыскача көргөзмөсүн ойнотуу"</string>
    <string name="tts_install_data_title" msgid="1829942496472751703">"Үн дайындарын орнотуу"</string>
    <string name="tts_install_data_title" msgid="1829942496472751703">"Үнгө байланыштуу нерселерди орнотуу"</string>
    <string name="tts_install_data_summary" msgid="3608874324992243851">"Кеп синтезине керектүү үн дайындарын орнотуңуз"</string>
    <string name="tts_engine_security_warning" msgid="3372432853837988146">"Бул кепти синтездөө каражаты бардык айтыла турган текстти, анын ичинде сырсөздөр жана насыя карточкасынын номери сыяктуу жеке маалыматты, топтошу мүмкүн. Ал <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> каражатынан алынат. Бул кепти синтездөө каражаты колдонулсунбу?"</string>
    <string name="tts_engine_network_required" msgid="8722087649733906851">"Бул тилде кеп синтезаторун иштетүү үчүн Интернетке туташуу керек."</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -201,9 +201,9 @@
    <string name="tts_engine_network_required" msgid="8722087649733906851">"या भाषेस टेक्‍स्‍ट टू स्‍पीचसाठी एका नेटवर्क कनेक्शनची आवश्यकता आहे."</string>
    <string name="tts_default_sample_string" msgid="6388016028292967973">"हे उच्चार संश्लेषणाचे एक उदाहरण आहे"</string>
    <string name="tts_status_title" msgid="8190784181389278640">"डीफॉल्ट भाषा स्थिती"</string>
    <string name="tts_status_ok" msgid="8583076006537547379">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> पूर्णपणे समर्थित आहे"</string>
    <string name="tts_status_ok" msgid="8583076006537547379">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> ला पूर्ण सपोर्ट आहे"</string>
    <string name="tts_status_requires_network" msgid="8327617638884678896">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> ला नेटवर्क कनेक्शनची आवश्यकता आहे"</string>
    <string name="tts_status_not_supported" msgid="2702997696245523743">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> समर्थित नाही"</string>
    <string name="tts_status_not_supported" msgid="2702997696245523743">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> ला सपोर्ट नाही"</string>
    <string name="tts_status_checking" msgid="8026559918948285013">"तपासत आहे..."</string>
    <string name="tts_engine_settings_title" msgid="7849477533103566291">"<xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> साठी सेटिंग्ज"</string>
    <string name="tts_engine_settings_button" msgid="477155276199968948">"इंजीन सेटिंग्ज लाँच करा"</string>
Loading