Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 23362ff8 authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ie25f629b750f6d1e4c72c24aa1329a5bf3afb62a
parent cd0ff80a
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -656,7 +656,7 @@
    <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title" msgid="268234802198852753">"اگر <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g> را همه‌فرستی کنید یا خروجی را تغییر دهید، همه‌فرستی کنونی متوقف خواهد شد"</string>
    <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_switch_app" msgid="5749813313369517812">"همه‌فرستی <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_different_output" msgid="2638402023060391333">"تغییر خروجی"</string>
    <string name="back_navigation_animation" msgid="8105467568421689484">"پویانمایی‌های اشاره برگشت پیش‌بینانه"</string>
    <string name="back_navigation_animation_summary" msgid="741292224121599456">"پویانمایی‌های سیستم را برای اشاره برگشت پیش‌بینانه فعال کنید."</string>
    <string name="back_navigation_animation" msgid="8105467568421689484">"پویانمایی‌های اشاره برگشت پیش‌گویانه"</string>
    <string name="back_navigation_animation_summary" msgid="741292224121599456">"پویانمایی‌های سیستم را برای اشاره برگشت پیش‌گویانه فعال کنید."</string>
    <string name="back_navigation_animation_dialog" msgid="8696966520944625596">"این تنظیم پویانمایی‌های سیستم را برای پویانمایی اشاره برگشت پیش‌بینانه فعال می‌کند. این تنظیم مستلزم تنظیم شدن enableOnBackInvokedCallback مربوط به هر برنامه روی صحیح در فایل مانیفست است."</string>
</resources>
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -656,7 +656,7 @@
    <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title" msgid="268234802198852753">"Se emites contido a través de <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g> ou cambias de saída, a emisión en curso deterase"</string>
    <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_switch_app" msgid="5749813313369517812">"Emitir contido a través de <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_different_output" msgid="2638402023060391333">"Cambiar de saída"</string>
    <string name="back_navigation_animation" msgid="8105467568421689484">"Animacións para o xesto preditivo de volver atrás"</string>
    <string name="back_navigation_animation_summary" msgid="741292224121599456">"Activa as animacións do sistema para o xesto preditivo de volver atrás."</string>
    <string name="back_navigation_animation_dialog" msgid="8696966520944625596">"Esta opción de configuración activa as animacións do sistema para o xesto preditivo de volver atrás. É preciso definir enableOnBackInvokedCallback como True (verdadeiro) para cada aplicación no ficheiro de manifesto."</string>
    <string name="back_navigation_animation" msgid="8105467568421689484">"Animacións de retroceso preditivo"</string>
    <string name="back_navigation_animation_summary" msgid="741292224121599456">"Activa as animacións do sistema para o retroceso preditivo."</string>
    <string name="back_navigation_animation_dialog" msgid="8696966520944625596">"Esta opción de configuración activa as animacións xestuais preditivas. É preciso definir enableOnBackInvokedCallback como True (verdadeiro) para cada aplicación no ficheiro de manifesto."</string>
</resources>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -656,7 +656,7 @@
    <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title" msgid="268234802198852753">"Se trasmetti l\'app <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g> o cambi l\'uscita, la trasmissione attuale viene interrotta"</string>
    <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_switch_app" msgid="5749813313369517812">"Trasmetti l\'app <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_different_output" msgid="2638402023060391333">"Cambia uscita"</string>
    <string name="back_navigation_animation" msgid="8105467568421689484">"Animazioni predittive con Indietro"</string>
    <string name="back_navigation_animation" msgid="8105467568421689484">"Animazioni predittive per Indietro"</string>
    <string name="back_navigation_animation_summary" msgid="741292224121599456">"Attiva le animazioni di sistema per il gesto Indietro predittivo."</string>
    <string name="back_navigation_animation_dialog" msgid="8696966520944625596">"Questa impostazione attiva le animazioni di sistema per il gesto Indietro predittivo. Richiede di impostare il metodo enableOnBackInvokedCallback su true nel file manifest di tutte le app."</string>
</resources>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -195,7 +195,7 @@
    <string name="tts_default_lang_summary" msgid="9042620014800063470">"Текстти окуй турган тилди тандоо"</string>
    <string name="tts_play_example_title" msgid="1599468547216481684">"Үлгүнү угуу"</string>
    <string name="tts_play_example_summary" msgid="634044730710636383">"Кепти синтездөөнүн кыскача көргөзмөсүн ойнотуу"</string>
    <string name="tts_install_data_title" msgid="1829942496472751703">"Үн дайындарын орнотуу"</string>
    <string name="tts_install_data_title" msgid="1829942496472751703">"Үнгө байланыштуу нерселерди орнотуу"</string>
    <string name="tts_install_data_summary" msgid="3608874324992243851">"Кеп синтезине керектүү үн дайындарын орнотуңуз"</string>
    <string name="tts_engine_security_warning" msgid="3372432853837988146">"Бул кепти синтездөө каражаты бардык айтыла турган текстти, анын ичинде сырсөздөр жана насыя карточкасынын номери сыяктуу жеке маалыматты, топтошу мүмкүн. Ал <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> каражатынан алынат. Бул кепти синтездөө каражаты колдонулсунбу?"</string>
    <string name="tts_engine_network_required" msgid="8722087649733906851">"Бул тилде кеп синтезаторун иштетүү үчүн Интернетке туташуу керек."</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -201,9 +201,9 @@
    <string name="tts_engine_network_required" msgid="8722087649733906851">"या भाषेस टेक्‍स्‍ट टू स्‍पीचसाठी एका नेटवर्क कनेक्शनची आवश्यकता आहे."</string>
    <string name="tts_default_sample_string" msgid="6388016028292967973">"हे उच्चार संश्लेषणाचे एक उदाहरण आहे"</string>
    <string name="tts_status_title" msgid="8190784181389278640">"डीफॉल्ट भाषा स्थिती"</string>
    <string name="tts_status_ok" msgid="8583076006537547379">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> पूर्णपणे समर्थित आहे"</string>
    <string name="tts_status_ok" msgid="8583076006537547379">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> ला पूर्ण सपोर्ट आहे"</string>
    <string name="tts_status_requires_network" msgid="8327617638884678896">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> ला नेटवर्क कनेक्शनची आवश्यकता आहे"</string>
    <string name="tts_status_not_supported" msgid="2702997696245523743">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> समर्थित नाही"</string>
    <string name="tts_status_not_supported" msgid="2702997696245523743">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> ला सपोर्ट नाही"</string>
    <string name="tts_status_checking" msgid="8026559918948285013">"तपासत आहे..."</string>
    <string name="tts_engine_settings_title" msgid="7849477533103566291">"<xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> साठी सेटिंग्ज"</string>
    <string name="tts_engine_settings_button" msgid="477155276199968948">"इंजीन सेटिंग्ज लाँच करा"</string>
Loading