<stringname="instant_apps_message"msgid="6112428971833011754">"Program is oopgemaak sonder dat dit geïnstalleer is."</string>
<stringname="instant_apps_message"msgid="6112428971833011754">"Program is oopgemaak sonder dat dit geïnstalleer is."</string>
<stringname="instant_apps_message_with_help"msgid="1816952263531203932">"Program is oopgemaak sonder dat dit geïnstalleer is. Tik om meer te wete te kom."</string>
<stringname="instant_apps_message_with_help"msgid="1816952263531203932">"Program is oopgemaak sonder dat dit geïnstalleer is. Tik om meer te wete te kom."</string>
<stringname="fgs_manager_dialog_message"msgid="2670045017200730076">"Hierdie programme is aktief en werk, selfs wanneer jy hulle nie gebruik nie. Dit verbeter hul funksies, maar beïnvloed dalk ook batterylewe."</string>
<stringname="fgs_manager_dialog_message"msgid="2670045017200730076">"Hierdie apps is aktief en werk, selfs wanneer jy hulle nie gebruik nie. Dit verbeter hul funksies, maar beïnvloed dalk ook batterylewe."</string>
<stringname="drag_to_add_tiles"msgid="8933270127508303672">"اضغط باستمرار مع السحب لإضافة المربّعات"</string>
<stringname="drag_to_add_tiles"msgid="8933270127508303672">"اضغط باستمرار مع السحب لإضافة المربّعات"</string>
<stringname="drag_to_rearrange_tiles"msgid="2143204300089638620">"اضغط باستمرار مع السحب لإعادة ترتيب الميزات."</string>
<stringname="drag_to_rearrange_tiles"msgid="2143204300089638620">"اضغط باستمرار مع السحب لإعادة ترتيب الميزات"</string>
<stringname="drag_to_remove_tiles"msgid="4682194717573850385">"اسحب هنا للإزالة"</string>
<stringname="drag_to_remove_tiles"msgid="4682194717573850385">"اسحب هنا للإزالة"</string>
<stringname="drag_to_remove_disabled"msgid="933046987838658850">"الحدّ الأدنى من عدد المربعات الذي تحتاج إليه هو <xliff:gid="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g>"</string>
<stringname="drag_to_remove_disabled"msgid="933046987838658850">"الحدّ الأدنى من عدد المربعات الذي تحتاج إليه هو <xliff:gid="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g>"</string>
<stringname="accessibility_floating_button_migration_tooltip"msgid="5217151214439341902">"انقر لفتح ميزات تسهيل الاستخدام. يمكنك تخصيص هذا الزر أو استبداله من الإعدادات.\n\n"<annotationid="link">"عرض الإعدادات"</annotation></string>
<stringname="accessibility_floating_button_migration_tooltip"msgid="5217151214439341902">"انقر لفتح ميزات تسهيل الاستخدام. يمكنك تخصيص هذا الزر أو استبداله من الإعدادات.\n\n"<annotationid="link">"عرض الإعدادات"</annotation></string>
<stringname="accessibility_floating_button_docking_tooltip"msgid="6814897496767461517">"يمكنك نقل الزر إلى الحافة لإخفائه مؤقتًا."</string>
<stringname="accessibility_floating_button_docking_tooltip"msgid="6814897496767461517">"يمكنك نقل الزر إلى الحافة لإخفائه مؤقتًا."</string>
<stringname="notification_channel_summary_priority_bubble"msgid="1275413109619074576">"Zobrazuje se v horní části sekce konverzací a na obrazovce uzamčení se objevuje jako profilová fotka, má podobu bubliny"</string>
<stringname="notification_channel_summary_priority_bubble"msgid="1275413109619074576">"Zobrazuje se v horní části sekce konverzací a na obrazovce uzamčení se objevuje jako profilová fotka, má podobu bubliny"</string>
<stringname="notification_channel_summary_priority_dnd"msgid="6665395023264154361">"Zobrazuje se v horní části sekce konverzací a na obrazovce uzamčení se objevuje jako profilová fotka, deaktivuje režim Nerušit"</string>
<stringname="notification_channel_summary_priority_dnd"msgid="6665395023264154361">"Zobrazuje se v horní části sekce konverzací a na obrazovce uzamčení se objevuje jako profilová fotka, deaktivuje režim Nerušit"</string>
<stringname="notification_channel_summary_priority_all"msgid="7151752959650048285">"Zobrazuje se v horní části sekce konverzací a na obrazovce uzamčení se objevuje jako profilová fotka, má podobu bubliny a deaktivuje režim Nerušit"</string>
<stringname="notification_channel_summary_priority_all"msgid="7151752959650048285">"Zobrazuje se v horní části sekce konverzací a na obrazovce uzamčení se objevuje jako profilová fotka, má podobu bubliny a deaktivuje režim Nerušit"</string>