Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 4dce4316 authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into rvc-qpr-dev

parents d130b649 15bd86ad
Loading
Loading
Loading
Loading
+33 −33
Original line number Diff line number Diff line
@@ -21,17 +21,17 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_name" msgid="514691256816366517">"מגן מקלדת"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="8582296866585566671">"הזן את קוד הגישה"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="8582296866585566671">"יש להזין את קוד האימות"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3813154965969758868">"הזן את קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM ולאחר מכן הזן קוד גישה חדש"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3529260761374385243">"קוד PUK של כרטיס SIM"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="2304037870481240781">"קוד גישה חדש לכרטיס ה-SIM"</string>
    <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="6180028658339706333"><font size="17">"גע כדי להזין את הסיסמה"</font></string>
    <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="7393393239623946777">"הזן סיסמה לביטול הנעילה"</string>
    <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="3692259677395250509">"הזן את קוד הגישה לביטול הנעילה"</string>
    <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"הזנת קוד גישה"</string>
    <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"צריך להזין קוד אימות"</string>
    <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"יש להזין קו ביטול נעילה"</string>
    <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"יש להזין סיסמה"</string>
    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="3514267777289393046">"קוד הגישה שגוי"</string>
    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="3514267777289393046">"קוד האימות שגוי"</string>
    <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"כרטיס לא חוקי."</string>
    <string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"הסוללה טעונה"</string>
    <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • בטעינה אלחוטית"</string>
@@ -43,14 +43,14 @@
    <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"לחץ על \'תפריט\' כדי לבטל את הנעילה."</string>
    <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"הרשת נעולה"</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"אין כרטיס SIM"</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"הכנס כרטיס SIM."</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"יש להכניס כרטיס SIM."</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"כרטיס ה-SIM חסר או שלא ניתן לקרוא אותו. הכנס כרטיס SIM."</string>
    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"לא ניתן להשתמש בכרטיס SIM זה."</string>
    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"כרטיס ה-SIM שלך הושבת לצמיתות.\nפנה לספק השירות האלחוטי שלך לקבלת כרטיס SIM אחר."</string>
    <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"כרטיס ה-SIM נעול."</string>
    <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"כרטיס ה-SIM נעול באמצעות PUK."</string>
    <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"מבטל את הנעילה של כרטיס ה-SIM…"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"אזור לקוד הגישה"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"אזור של קוד האימות"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"סיסמת מכשיר"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"אזור לקוד הגישה של כרטיס ה-SIM"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"אזור לקוד הגישה של כרטיס ה-SIM"</string>
@@ -63,7 +63,7 @@
    <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="3304688032024541260">"שכחתי את קו ביטול הנעילה"</string>
    <string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"קו ביטול נעילה שגוי"</string>
    <string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"סיסמה שגויה"</string>
    <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"קוד הגישה שגוי"</string>
    <string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"קוד האימות שגוי"</string>
    <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="991400408675793914">
      <item quantity="two">אפשר יהיה לנסות שוב בעוד <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> שניות.</item>
      <item quantity="many">אפשר יהיה לנסות שוב בעוד <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> שניות.</item>
@@ -72,28 +72,28 @@
    </plurals>
    <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5376036737065051736">"שרטט את קו ביטול הנעילה"</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"הזן את קוד הגישה של כרטיס ה-SIM."</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"הזן את קוד הגישה של כרטיס ה-SIM של <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"יש להזין את קוד האימות של כרטיס ה-SIM של <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> יש להשבית את כרטיס ה-eSIM כדי להשתמש במכשיר ללא שירות סלולרי."</string>
    <string name="kg_pin_instructions" msgid="822353548385014361">"הזן קוד גישה"</string>
    <string name="kg_password_instructions" msgid="324455062831719903">"הזן את הסיסמה"</string>
    <string name="kg_pin_instructions" msgid="822353548385014361">"יש להזין קוד אימות"</string>
    <string name="kg_password_instructions" msgid="324455062831719903">"צריך להזין את הסיסמה"</string>
    <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"כרטיס ה-SIM מושבת כעת. הזן קוד PUK כדי להמשיך. פנה אל הספק לפרטים."</string>
    <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"ה-SIM של \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" מושבת כעת. הזן קוד PUK כדי להמשיך. לפרטים, פנה אל הספק."</string>
    <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"ה-SIM של \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" מושבת עכשיו. צריך להזין קוד PUK כדי להמשיך. לפרטים, יש לפנות אל הספק."</string>
    <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"הזן את קוד הגישה הרצוי"</string>
    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"אשר את קוד הגישה הרצוי"</string>
    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"מבטל את הנעילה של כרטיס ה-SIM…"</string>
    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"צריך לאשר את קוד האימות הרצוי"</string>
    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"מתבצע ביטול נעילה של כרטיס ה-SIM…"</string>
    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"הקלד קוד גישה שאורכו 4 עד 8 ספרות."</string>
    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"קוד PUK צריך להיות בן 8 ספרות או יותר."</string>
    <string name="kg_invalid_puk" msgid="1774337070084931186">"הזן את קוד ה-PUK הנכון. ניסיונות חוזרים ישביתו את כרטיס ה-SIM לצמיתות."</string>
    <string name="kg_invalid_puk" msgid="1774337070084931186">"יש להזין את קוד ה-PUK הנכון. ניסיונות חוזרים ישביתו את כרטיס ה-SIM באופן סופי."</string>
    <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="4519957179182578690">"ניסית לשרטט את קו ביטול הנעילה יותר מדי פעמים"</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"הקלדת קוד גישה שגוי <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים. \n\nנסה שוב בעוד <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> שניות."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"הקלדת קוד גישה שגוי <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים. \n\nיש לנסות שוב בעוד <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> שניות."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"הקלדת סיסמה שגויה <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים.\n\nנסה שוב בעוד <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> שניות."</string>
    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"שרטטת קו ביטול נעילה שגוי <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים. \n\nנסה שוב בעוד <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> שניות."</string>
    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"קוד הגישה של כרטיס ה-SIM שגוי. צור קשר עם הספק כדי לבטל את נעילת המכשיר."</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026">
      <item quantity="two">קוד הגישה של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות.</item>
      <item quantity="many">קוד הגישה של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות.</item>
      <item quantity="other">קוד הגישה של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות.</item>
      <item quantity="one">קוד הגישה של כרטיס ה-SIM שגוי. נותר לך עוד ניסיון <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> לפני שיהיה עליך ליצור קשר עם הספק כדי לבטל את נעילת המכשיר.</item>
      <item quantity="two">קוד האימות של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות.</item>
      <item quantity="many">קוד האימות של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות.</item>
      <item quantity="other">קוד האימות של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות.</item>
      <item quantity="one">קוד האימות של כרטיס ה-SIM שגוי. נותר לך עוד ניסיון <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> לפני שיהיה עליך ליצור קשר עם הספק כדי לבטל את נעילת המכשיר.</item>
    </plurals>
    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"לא ניתן להשתמש בכרטיס ה-SIM. צור קשר עם הספק."</string>
    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886">
@@ -103,27 +103,27 @@
      <item quantity="one">קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM שגוי. נותר לך ניסיון <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> נוסף לפני שכרטיס ה-SIM יינעל לצמיתות.</item>
    </plurals>
    <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"פעולת קוד הגישה של כרטיס ה-SIM נכשלה!"</string>
    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"פעולת קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM נכשלה!"</string>
    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"הניסיון לביטול הנעילה של כרטיס ה-SIM באמצעות קוד PUK נכשל!"</string>
    <string name="kg_pin_accepted" msgid="1625501841604389716">"הקוד התקבל!"</string>
    <string name="keyguard_carrier_default" msgid="6359808469637388586">"אין שירות."</string>
    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"החלפת שיטת קלט"</string>
    <string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"מצב טיסה"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"יש להזין את קו ביטול הנעילה לאחר הפעלה מחדש של המכשיר"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"יש להזין קוד גישה לאחר הפעלה מחדש של המכשיר"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"צריך להזין קוד אימות לאחר הפעלה מחדש של המכשיר"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"יש להזין סיסמה לאחר הפעלה מחדש של המכשיר"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="9170360502528959889">"יש להזין את קו ביטול הנעילה כדי להגביר את רמת האבטחה"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="5945186097160029201">"יש להזין קוד גישה כדי להגביר את רמת האבטחה"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="2258263949430384278">"יש להזין סיסמה כדי להגביר את רמת האבטחה"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="1922016914701991230">"יש להזין את קו ביטול הנעילה בזמן מעבר בין פרופילים"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="6490434826361055400">"יש להזין את קוד הגישה בזמן מעבר בין פרופילים"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="6490434826361055400">"צריך להזין את קוד האימות כשמחליפים פרופיל"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1680374696393804441">"יש להזין את הסיסמה בזמן מעבר בין פרופילים"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"מנהל המכשיר נעל את המכשיר"</string>
    <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"המכשיר ננעל באופן ידני"</string>
    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="1337428979661197957">
      <item quantity="two">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את קו ביטול הנעילה.</item>
      <item quantity="many">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את קו ביטול הנעילה.</item>
      <item quantity="other">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את קו ביטול הנעילה.</item>
      <item quantity="one">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> שעה. הזן את קו ביטול הנעילה.</item>
      <item quantity="two">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. יש להזין את קו ביטול הנעילה.</item>
      <item quantity="many">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. יש להזין את קו ביטול הנעילה.</item>
      <item quantity="other">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. יש להזין את קו ביטול הנעילה.</item>
      <item quantity="one">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך שעה אחת (<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>). יש להזין את קו ביטול הנעילה.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="6444519502336330270">
      <item quantity="two">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את קוד הגישה.</item>
@@ -132,18 +132,18 @@
      <item quantity="one">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> שעה. הזן את קוד הגישה.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5343961527665116914">
      <item quantity="two">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את הסיסמה.</item>
      <item quantity="many">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את הסיסמה.</item>
      <item quantity="other">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את הסיסמה.</item>
      <item quantity="one">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> שעה. הזן את הסיסמה.</item>
      <item quantity="two">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. יש להזין את הסיסמה.</item>
      <item quantity="many">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. יש להזין את הסיסמה.</item>
      <item quantity="other">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. יש להזין את הסיסמה.</item>
      <item quantity="one">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> שעה. יש להזין את הסיסמה.</item>
    </plurals>
    <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="5982606907039479545">"לא זוהתה"</string>
    <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"לא זוהתה"</string>
    <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818">
      <item quantity="two">יש להזין קוד גישה לכרטיס SIM. נותרו לך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסונות נוספים.</item>
      <item quantity="many">יש להזין קוד גישה לכרטיס SIM. נותרו לך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסונות נוספים.</item>
      <item quantity="other">יש להזין קוד גישה לכרטיס SIM. נותרו לך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסונות נוספים.</item>
      <item quantity="one">יש להזין קוד גישה לכרטיס SIM. נותר לך <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ניסיון נוסף לפני שיהיה צורך ליצור קשר עם הספק כדי לבטל את נעילת המכשיר.</item>
      <item quantity="two">יש להזין קוד אימות של כרטיס SIM. נותרו לך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות נוספים.</item>
      <item quantity="many">יש להזין קוד אימות של כרטיס SIM. נותרו לך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות נוספים.</item>
      <item quantity="other">יש להזין קוד אימות של כרטיס SIM. נותרו לך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות נוספים.</item>
      <item quantity="one">יש להזין קוד אימות של כרטיס SIM. נותר לך ניסיון נוסף (<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>) לפני שיהיה צורך ליצור קשר עם הספק כדי לבטל את נעילת המכשיר.</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935">
      <item quantity="two">כרטיס ה-SIM מושבת כעת. יש להזין קוד PUK כדי להמשיך. נותרו לך <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות נוספים לפני שכרטיס ה-SIM ינעל לצמיתות. למידע נוסף, ניתן לפנות לספק שלך.</item>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -135,7 +135,7 @@
      <item quantity="one">ਸਿਮ ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ PUK ਕੋਡ ਦਾਖਲ ਕਰੋ। ਸਿਮ ਦੇ ਪੱਕੇ ਤੌਰ \'ਤੇ ਬੇਕਾਰ ਹੋ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਬਾਕੀ ਹੈ। ਵੇਰਵਿਆਂ ਲਈ ਕੈਰੀਅਰ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।</item>
      <item quantity="other">ਸਿਮ ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ PUK ਕੋਡ ਦਾਖਲ ਕਰੋ। ਸਿਮ ਦੇ ਪੱਕੇ ਤੌਰ \'ਤੇ ਬੇਕਾਰ ਹੋ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਬਾਕੀ ਹਨ। ਵੇਰਵਿਆਂ ਲਈ ਕੈਰੀਅਰ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।</item>
    </plurals>
    <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"ਪੂਰਵ-ਨਿਰਧਾਰਤ"</string>
    <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"ਪੂਰਵ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ"</string>
    <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"ਬੁਲਬੁਲਾ"</string>
    <string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"ਐਨਾਲੌਗ"</string>
</resources>