Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 4550d50b authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into sc-dev

parents 29c32e04 d9d0af3b
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -25,7 +25,7 @@
    <string name="data_transmitted" msgid="7988167672982199061">"Bidalita:"</string>
    <string name="data_received" msgid="4062776929376067820">"Jasota:"</string>
    <string name="data_value_format" msgid="2192466557826897580">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g> byte / <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g> pakete"</string>
    <string name="always_on_disconnected_title" msgid="1906740176262776166">"Ezin da konektatu beti aktibatuta dagoen VPN sarea"</string>
    <string name="always_on_disconnected_title" msgid="1906740176262776166">"Ezin da konektatu beti aktibatuta dagoen VPNa"</string>
    <string name="always_on_disconnected_message" msgid="555634519845992917">"Beti aktibatuta egoteko dago konfiguratuta <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g>, baina une honetan ezin da konektatu. <xliff:g id="VPN_APP_1">%1$s</xliff:g> sarera berriro konektatu ahal izan arte, sare publiko bat erabiliko du telefonoak."</string>
    <string name="always_on_disconnected_message_lockdown" msgid="4232225539869452120">"Beti aktibatuta egoteko dago konfiguratuta <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, baina une honetan ezin da konektatu. VPN sarearen konexioa berreskuratu arte, ez duzu izango konexiorik."</string>
    <string name="always_on_disconnected_message_separator" msgid="3310614409322581371">" "</string>