Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 3fbe5172 authored by Treehugger Robot's avatar Treehugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into main

parents 971d2333 699bc20b
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -34,7 +34,7 @@
    <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • 急速充電中"</string>
    <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • 低速充電中"</string>
    <string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="5369697538556777542">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • バッテリーを保護するため、充電を一時停止しています"</string>
    <string name="keyguard_plugged_in_incompatible_charger" msgid="6384203333154532125">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • 充電用アクセサリを確認してください"</string>
    <string name="keyguard_plugged_in_incompatible_charger" msgid="6384203333154532125">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • 充電用アクセサリを確認してください"</string>
    <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"ネットワークがロックされました"</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="685029586173458728">"SIM がありません"</string>
    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="3955052454216046100">"SIM が使用できません。"</string>