<stringname="description_direction_up"msgid="7169032478259485180">"Gly op vir <xliff:gid="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<stringname="description_direction_left"msgid="7207478719805562165">"Gly links vir <xliff:gid="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<stringname="zen_no_interruptions_with_warning"msgid="4396898053735625287">"Geen onderbrekings nie. Nie eens wekkers nie."</string>
<!-- no translation found for zen_priority_introduction (7253045784560169993) -->
<skip/>
<!-- no translation found for zen_priority_customize_button (7948043278226955063) -->
<skip/>
<stringname="zen_priority_introduction"msgid="7253045784560169993">"Jy sal nie deur klanke en vibrasies gesteur word nie, afgesien van wekkers, onthounotas, gebeurtenisse en bellers wat jy spesifiseer."</string>
<stringname="user_add_user_title"msgid="4553596395824132638">"Voeg nuwe gebruiker by?"</string>
<stringname="user_add_user_message_short"msgid="2161624834066214559">"Wanneer jy \'n nuwe gebruiker byvoeg, moet daardie persoon hul spasie opstel.\n\nEnige gebruiker kan programme vir al die ander gebruikers opdateer."</string>
<stringname="battery_saver_notification_title"msgid="237918726750955859">"Batteryspaarder is aan"</string>
<stringname="description_direction_up"msgid="7169032478259485180">"تمرير لأعلى لـ <xliff:gid="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<stringname="description_direction_left"msgid="7207478719805562165">"تمرير لليسار لـ <xliff:gid="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<stringname="zen_no_interruptions_with_warning"msgid="4396898053735625287">"عدم المقاطعة، ولا بالتنبيهات كذلك."</string>
<!-- no translation found for zen_priority_introduction (7253045784560169993) -->
<skip/>
<!-- no translation found for zen_priority_customize_button (7948043278226955063) -->
<skip/>
<stringname="zen_priority_introduction"msgid="7253045784560169993">"لن يتم إزعاجك بأصوات الاهتزاز، عدا من التنبيهات والتذكيرات والأحداث والمتصلين الذين تحددهم."</string>
<stringname="user_add_user_title"msgid="4553596395824132638">"هل تريد إضافة مستخدم جديد؟"</string>
<stringname="user_add_user_message_short"msgid="2161624834066214559">"عند إضافة مستخدم جديد، يلزمه إعداد مساحته.\n\nعلمًا بأنه يُمكن لأي مستخدم تحديث التطبيقات لجميع المستخدمين الآخرين."</string>
<stringname="battery_saver_notification_title"msgid="237918726750955859">"وضع توفير الطاقة قيد التشغيل"</string>
<stringname="accessibility_quick_settings_wifi_changed_off"msgid="8716484460897819400">"Функцията за Wi-Fi се изключи."</string>
@@ -303,10 +304,8 @@
<stringname="description_direction_up"msgid="7169032478259485180">"Плъзнете нагоре за <xliff:gid="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<stringname="description_direction_left"msgid="7207478719805562165">"Плъзнете наляво за <xliff:gid="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<stringname="zen_no_interruptions_with_warning"msgid="4396898053735625287">"Без прекъсвания. Дори без будилници."</string>
<!-- no translation found for zen_priority_introduction (7253045784560169993) -->
<skip/>
<!-- no translation found for zen_priority_customize_button (7948043278226955063) -->
<skip/>
<stringname="zen_priority_introduction"msgid="7253045784560169993">"Няма да бъдете обезпокоявани от звуци и вибрирания, различни от будилници, напомняния, събития и обаждания от посочени от вас контакти."</string>
<stringname="guest_notification_text"msgid="7513706222848825467">"Премахване на госта с цел изтриване на приложения и данни"</string>
<stringname="guest_notification_remove_action"msgid="8820670703892101990">"ПРЕМАХВАНЕ НА ГОСТА"</string>
<stringname="user_add_user_title"msgid="4553596395824132638">"Да се добави ли нов потреб.?"</string>
<stringname="user_add_user_message_short"msgid="2161624834066214559">"Когато добавите нов потребител, той трябва да настрои работното си пространство.\n\nВсеки потребител може да актуализира приложенията за всички останали потребители."</string>
<stringname="battery_saver_notification_title"msgid="237918726750955859">"Режимът за запазване на батерията е включен"</string>
<stringname="volumeui_notification_title"msgid="4906770126345910955">"<xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g> изпълнява ролята на диалоговия прозорец за силата на звука"</string>
<stringname="volumeui_notification_text"msgid="1826889705095768656">"Докоснете, за да възстановите оригинала."</string>
<!-- no translation found for managed_profile_foreground_toast (3199278359979281097) -->
<skip/>
<stringname="managed_profile_foreground_toast"msgid="3199278359979281097">"Влезли сте в потребителски профил в Work"</string>