<stringname="battery_low_percent_format_hybrid"msgid="3985614339605686167">"Засталося <xliff:gid="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>, у вас ёсць каля <xliff:gid="TIME">%2$s</xliff:g> на аснове даных аб выкарыстанні вашай прылады"</string>
<stringname="battery_low_percent_format_hybrid_short"msgid="5917433188456218857">"Засталося <xliff:gid="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>, у вас ёсць каля <xliff:gid="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<stringname="battery_low_percent_format_saver_started"msgid="4968468824040940688">"Засталося <xliff:gid="PERCENTAGE">%s</xliff:g>. Уключаны рэжым эканоміі зараду."</string>
<stringname="invalid_charger"msgid="4370074072117767416">"Не ўдалося выканаць зарадку праз USB. Выкарыстоўвайце зараднае прыстасаванне з камплекта прылады."</string>
<stringname="invalid_charger_title"msgid="938685362320735167">"Не ўдалося выканаць зарадку праз USB"</string>
<stringname="invalid_charger_text"msgid="2339310107232691577">"Выкарыстоўвайце зараднае прыстасаванне з камплекта прылады"</string>
@@ -388,7 +388,7 @@
<stringname="quick_settings_cast_device_default_name"msgid="6988469571141331700">"Прылада без назвы"</string>
<stringname="quick_settings_cast_device_default_description"msgid="2580520859212250265">"Гатова для трансляцыі"</string>
<stringname="auto_saver_enabled_title"msgid="4294726198280286333">"Уключаны рэжым эканоміі зараду"</string>
<stringname="auto_saver_enabled_text"msgid="7889491183116752719">"Калі ўзровень зараду акумулятара знізіцца да <xliff:gid="PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%, аўтаматычна ўключыцца рэжым эканоміі энергіі."</string>
<stringname="auto_saver_enabled_text"msgid="7889491183116752719">"Калі ўзровень зараду акумулятара знізіцца да <xliff:gid="PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%, аўтаматычна ўключыцца рэжым эканоміі зараду."</string>
<stringname="media_projection_dialog_text"msgid="1755705274910034772">"Aplikacija <xliff:gid="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> će imati pristup svim informacijama koje se prikazuju na ekranu ili koje se reproduciraju s vašeg uređaja za vrijeme snimanja ili emitiranja. To obuhvata informacije kao što su lozinke, detalji o plaćanju, fotografije, poruke i zvuk koji reproducirate."</string>
<stringname="media_projection_dialog_service_text"msgid="958000992162214611">"Usluga koja pruža ovu funkciju će imati pristup svim informacijama koje se prikazuju na ekranu ili koje se reproduciraju s vašeg uređaja za vrijeme snimanja ili emitiranja. To obuhvata informacije kao što su lozinke, detalji o plaćanju, fotografije, poruke i zvuk koji reproducirate."</string>
<stringname="monitoring_subtitle_ca_certificate"msgid="8588092029755175800">"Certificats de CA"</string>
<stringname="disable_vpn"msgid="482685974985502922">"Desactiva la VPN"</string>
<stringname="disconnect_vpn"msgid="26286850045344557">"Desconnecta la VPN"</string>
<stringname="monitoring_button_view_policies"msgid="3869724835853502410">"Consulta les polítiques"</string>
<stringname="monitoring_button_view_policies"msgid="3869724835853502410">"Mostra les polítiques"</string>
<stringname="monitoring_description_named_management"msgid="505833016545056036">"El dispositiu pertany a <xliff:gid="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nL\'administrador de TI pot supervisar i gestionar la configuració, l\'accés corporatiu, les aplicacions, les dades associades al dispositiu i la informació d\'ubicació.\n\nPer obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de TI."</string>
<stringname="monitoring_description_management"msgid="4308879039175729014">"El dispositiu pertany a la teva organització.\n\nL\'administrador de TI pot supervisar i gestionar la configuració, l\'accés corporatiu, les aplicacions, les dades associades al dispositiu i la informació d\'ubicació.\n\nPer obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de TI."</string>
<stringname="monitoring_description_management_ca_certificate"msgid="7785013130658110130">"La teva organització ha instal·lat una autoritat de certificació en aquest dispositiu. És possible que el trànsit a la xarxa segura se supervisi o es modifiqui."</string>