<stringname="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message"msgid="190984061975729494">"Jy het jou wagwoord <xliff:gid="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> keer verkeerd ingetik. \n\nProbeer weer oor <xliff:gid="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekondes."</string>
<stringname="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message"msgid="190984061975729494">"Jy het jou wagwoord <xliff:gid="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> keer verkeerd ingetik. \n\nProbeer weer oor <xliff:gid="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekondes."</string>
<stringname="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message"msgid="4252405904570284368">"Jy het jou ontsluitpatroon <xliff:gid="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> keer verkeerd geteken. \n\nProbeer weer oor <xliff:gid="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekondes."</string>
<stringname="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message"msgid="4252405904570284368">"Jy het jou ontsluitpatroon <xliff:gid="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> keer verkeerd geteken. \n\nProbeer weer oor <xliff:gid="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekondes."</string>
<stringname="kg_password_wrong_pin_code_pukked"msgid="8047350661459040581">"Verkeerde SIM-PIN-kode. Jy sal nou jou diensverskaffer moet kontak om jou toestel te ontsluit."</string>
<stringname="kg_password_wrong_pin_code_pukked"msgid="8047350661459040581">"Verkeerde SIM-PIN-kode. Jy sal nou jou diensverskaffer moet kontak om jou toestel te ontsluit."</string>
<!-- no translation found for kg_password_wrong_pin_code (5629415765976820357) -->
<itemquantity="other">Verkeerde SIM-PIN-kode. Jy het <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> pogings oor.</item>
<skip/>
<itemquantity="one">Verkeerde SIM-PIN-kode. Jy het <xliff:gid="NUMBER_0">%d</xliff:g> oorblywende poging voordat jy jou diensverskaffer sal moet kontak om jou toestel te ontsluit.</item>
</plurals>
<stringname="kg_password_wrong_puk_code_dead"msgid="3698285357028468617">"SIM is onbruikbaar. Kontak jou diensverskaffer."</string>
<stringname="kg_password_wrong_puk_code_dead"msgid="3698285357028468617">"SIM is onbruikbaar. Kontak jou diensverskaffer."</string>
<stringname="kg_face_sensor_privacy_enabled"msgid="6513157891227284806">"Skakel "<b>"kameratoegang"</b>" in Instellings > Privaatheid aan om Gesigslot te gebruik"</string>
<!-- no translation found for kg_face_sensor_privacy_enabled (939511161763558512) -->
<itemquantity="other">Voer SIM-PIN in. Jy het <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> pogings oor.</item>
<!-- no translation found for kg_password_default_pin_message (1434544655827987873) -->
<itemquantity="one">Voer SIM-PIN in. Jy het <xliff:gid="NUMBER_0">%d</xliff:g> poging oor voordat jy jou diensverskaffer moet kontak om jou toestel te ontsluit.</item>
<skip/>
</plurals>
<!-- no translation found for kg_password_default_puk_message (1025139786449741950) -->
<itemquantity="other">SIM is nou gedeaktiveer. Voer PUK-kode in om voort te gaan. Jy het <xliff:gid="_NUMBER_1">%d</xliff:g> pogings oor voordat die SIM permanent onbruikbaar word. Kontak die diensverskaffer vir besonderhede.</item>
<itemquantity="one">SIM is nou gedeaktiveer. Voer PUK-kode in om voort te gaan. Jy het <xliff:gid="_NUMBER_0">%d</xliff:g> poging oor voordat die SIM permanent onbruikbaar word. Kontak die diensverskaffer vir besonderhede.</item>
<stringname="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message"msgid="190984061975729494">"لقد كتبت كلمة المرور بشكل غير صحيح <xliff:gid="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> مرة. \n\nأعد المحاولة خلال <xliff:gid="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ثانية."</string>
<stringname="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message"msgid="190984061975729494">"لقد كتبت كلمة المرور بشكل غير صحيح <xliff:gid="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> مرة. \n\nأعد المحاولة خلال <xliff:gid="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ثانية."</string>
<stringname="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message"msgid="4252405904570284368">"لقد رسمت نقش فتح القفل بطريقة غير صحيحة <xliff:gid="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> مرة. \n\nأعد المحاولة خلال <xliff:gid="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ثانية."</string>
<stringname="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message"msgid="4252405904570284368">"لقد رسمت نقش فتح القفل بطريقة غير صحيحة <xliff:gid="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> مرة. \n\nأعد المحاولة خلال <xliff:gid="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ثانية."</string>
<stringname="kg_password_wrong_pin_code_pukked"msgid="8047350661459040581">"رمز \"رقم التعريف الشخصي\" لشريحة SIM غير صحيح، ويلزمك الاتصال الآن بمشغّل شبكة الجوّال لإلغاء قفل الجهاز."</string>
<stringname="kg_password_wrong_pin_code_pukked"msgid="8047350661459040581">"رمز \"رقم التعريف الشخصي\" لشريحة SIM غير صحيح، ويلزمك الاتصال الآن بمشغّل شبكة الجوّال لإلغاء قفل الجهاز."</string>
<!-- no translation found for kg_password_wrong_pin_code (5629415765976820357) -->
<itemquantity="zero">رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح، ولم تتبق لديك أي محاولات (<xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g>).</item>
<skip/>
<itemquantity="two">رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك محاولتان (<xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g>).</item>
<itemquantity="few">رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولات.</item>
<itemquantity="many">رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة.</item>
<itemquantity="other">رمز رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة.</item>
<itemquantity="one">رمز \"رقم التعريف الشخصي\" لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك محاولة واحدة (<xliff:gid="NUMBER_0">%d</xliff:g>) يتعين عليك بعدها الاتصال بمشغّل شبكة الجوّال لإلغاء قفل الجهاز.</item>
</plurals>
<stringname="kg_password_wrong_puk_code_dead"msgid="3698285357028468617">"شريحة SIM غير صالحة للاستخدام. يُرجى الاتصال بمشغّل شبكة الجوّال."</string>
<stringname="kg_password_wrong_puk_code_dead"msgid="3698285357028468617">"شريحة SIM غير صالحة للاستخدام. يُرجى الاتصال بمشغّل شبكة الجوّال."</string>
<!-- no translation found for kg_password_wrong_puk_code (6820515467645087827) -->
<itemquantity="zero">رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ولم تتبق لديك أي محاولات (<xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g>) تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item>
<skip/>
<itemquantity="two">رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك محاولتان (<xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g>) تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item>
<itemquantity="few">رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولات تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item>
<itemquantity="many">رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item>
<itemquantity="other">رمز PUK لشريحة SIM غير صحيح، ويتبقى لديك <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> من المحاولات تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item>
<itemquantity="one">رمز PUK لشريحة SIM غير صالح، ويتبقى لديك محاولة واحدة (<xliff:gid="NUMBER_0">%d</xliff:g>)، تصبح بعدها شريحة SIM غير صالحة للاستخدام بشكل دائم.</item>
</plurals>
<stringname="kg_password_pin_failed"msgid="5136259126330604009">"تعذّر إتمام عملية \"رقم التعريف الشخصي\" لشريحة SIM"</string>
<stringname="kg_password_pin_failed"msgid="5136259126330604009">"تعذّر إتمام عملية \"رقم التعريف الشخصي\" لشريحة SIM"</string>
<stringname="kg_password_puk_failed"msgid="6778867411556937118">"تعذّر إتمام عملية PUK لشريحة SIM"</string>
<stringname="kg_password_puk_failed"msgid="6778867411556937118">"تعذّر إتمام عملية PUK لشريحة SIM"</string>
<stringname="accessibility_ime_switch_button"msgid="9082358310194861329">"تبديل أسلوب الإدخال"</string>
<stringname="accessibility_ime_switch_button"msgid="9082358310194861329">"تبديل أسلوب الإدخال"</string>
<stringname="kg_prompt_reason_user_request"msgid="6015774877733717904">"تم حظر الجهاز يدويًا"</string>
<stringname="kg_prompt_reason_user_request"msgid="6015774877733717904">"تم حظر الجهاز يدويًا"</string>
<stringname="kg_face_not_recognized"msgid="7903950626744419160">"لم يتم التعرّف عليه."</string>
<stringname="kg_face_not_recognized"msgid="7903950626744419160">"لم يتم التعرّف عليه."</string>
<stringname="kg_face_sensor_privacy_enabled"msgid="6513157891227284806">"لاستخدام ميزة \"فتح الجهاز بالتعرف على الوجه\"، عليك منح إذن "<b>"الوصول إلى الكاميرا"</b>" في الإعدادات > الخصوصية."</string>
<!-- no translation found for kg_face_sensor_privacy_enabled (939511161763558512) -->
<itemquantity="zero">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة.</item>
<!-- no translation found for kg_password_default_pin_message (1434544655827987873) -->
<itemquantity="two">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك محاولتان (<xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g>).</item>
<skip/>
<itemquantity="few">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولات.</item>
<!-- no translation found for kg_password_default_puk_message (1025139786449741950) -->
<itemquantity="many">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة.</item>
<skip/>
<itemquantity="other">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك <xliff:gid="NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة.</item>
<itemquantity="one">أدخل رقم التعريف الشخصي لشريحة SIM. تتبقى لديك محاولة واحدة (<xliff:gid="NUMBER_0">%d</xliff:g>) يجب أن تتصل بعدها بمشغّل شبكة الجوّال لفتح الجهاز.</item>
<itemquantity="zero">تم إيقاف شريحة SIM الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة، وتتبقى لديك <xliff:gid="_NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. ويمكنك الاتصال بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.</item>
<itemquantity="two">تم إيقاف شريحة SIM الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة، وتتبقى لديك محاولتان (<xliff:gid="_NUMBER_1">%d</xliff:g>) قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. ويمكنك الاتصال بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.</item>
<itemquantity="few">تم إيقاف شريحة SIM الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة، وتتبقى لديك <xliff:gid="_NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولات قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. ويمكنك الاتصال بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.</item>
<itemquantity="many">تم إيقاف شريحة SIM الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة، وتتبقى لديك <xliff:gid="_NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. ويمكنك الاتصال بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.</item>
<itemquantity="other">تم إيقاف شريحة SIM الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة، وتتبقى لديك <xliff:gid="_NUMBER_1">%d</xliff:g> محاولة قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. ويمكنك الاتصال بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.</item>
<itemquantity="one">تم إيقاف شريحة SIM الآن. أدخل رمز PUK للمتابعة، وتتبقى لديك محاولة واحدة (<xliff:gid="_NUMBER_0">%d</xliff:g>) قبل أن تصبح شريحة SIM غير صالحة للاستخدام نهائيًا. ويمكنك الاتصال بمشغل شبكة الجوّال لمعرفة التفاصيل.</item>