<stringname="bugreport_finished_text"product="watch"msgid="8389172248433597683">"Swiep na links om jou foutverslag te deel"</string>
<stringname="bugreport_finished_text"product="watch"msgid="8389172248433597683">"Swiep na links om jou foutverslag te deel"</string>
<stringname="bugreport_finished_text"product="default"msgid="8353769438382138847">"Tik om jou foutverslag te deel"</string>
<stringname="bugreport_finished_text"product="default"msgid="8353769438382138847">"Tik om jou foutverslag te deel"</string>
<stringname="bugreport_finished_pending_screenshot_text"product="watch"msgid="1474435374470177193">"Tik om jou foutverslag sonder \'n skermkiekie te deel, of wag totdat die skermkiekie gereed is"</string>
<stringname="bugreport_finished_pending_screenshot_text"product="default"msgid="1474435374470177193">"Tik om jou foutverslag sonder \'n skermkiekie te deel, of wag totdat die skermkiekie gereed is"</string>
<stringname="bugreport_confirm"msgid="5130698467795669780">"Foutverslae bevat data van die stelsel se verskillende loglêers af, insluitend persoonlike en private inligting. Deel foutverslae net met programme en mense wat jy vertrou."</string>
<stringname="bugreport_confirm"msgid="5130698467795669780">"Foutverslae bevat data van die stelsel se verskillende loglêers af, insluitend persoonlike en private inligting. Deel foutverslae net met programme en mense wat jy vertrou."</string>
<stringname="bugreport_confirm_repeat"msgid="4926842460688645058">"Wys hierdie boodskap volgende keer"</string>
<stringname="bugreport_confirm_repeat"msgid="4926842460688645058">"Wys hierdie boodskap volgende keer"</string>
<stringname="bugreport_in_progress_title"msgid="4311705936714972757">"جارٍ إنشاء تقرير الخطأ <xliff:gid="ID">#%d</xliff:g>."</string>
<stringname="bugreport_in_progress_title"msgid="4311705936714972757">"جارٍ إنشاء تقرير الخطأ <xliff:gid="ID">#%d</xliff:g>."</string>
<stringname="bugreport_finished_title"msgid="4429132808670114081">"تم تسجيل تقرير الخطأ <xliff:gid="ID">#%d</xliff:g>."</string>
<stringname="bugreport_finished_title"msgid="4429132808670114081">"تم تسجيل تقرير الخطأ <xliff:gid="ID">#%d</xliff:g>."</string>
<stringname="bugreport_finished_pending_screenshot_title"msgid="5460883450679439591">"تم التقاط تقرير الأخطاء <xliff:gid="ID">#%d</xliff:g> ولكن في انتظار لقطة الشاشة"</string>
<stringname="bugreport_updating_title"msgid="4423539949559634214">"إضافة تفاصيل إلى تقرير الخطأ"</string>
<stringname="bugreport_updating_title"msgid="4423539949559634214">"إضافة تفاصيل إلى تقرير الخطأ"</string>
<stringname="bugreport_finished_text"product="watch"msgid="8389172248433597683">"مرر بسرعة لليمين لمشاركة تقرير الخطأ"</string>
<stringname="bugreport_finished_text"product="watch"msgid="8389172248433597683">"مرر بسرعة لليمين لمشاركة تقرير الخطأ"</string>
<stringname="bugreport_finished_text"product="default"msgid="8353769438382138847">"انقر لمشاركة تقرير الخطأ."</string>
<stringname="bugreport_finished_text"product="default"msgid="8353769438382138847">"انقر لمشاركة تقرير الخطأ."</string>
<stringname="bugreport_finished_pending_screenshot_text"product="watch"msgid="1474435374470177193">"انقر لمشاركة تقرير الأخطاء بدون لقطة شاشة أو انتظر حتى انتهاء لقطة الشاشة"</string>
<stringname="bugreport_finished_pending_screenshot_text"product="default"msgid="1474435374470177193">"انقر لمشاركة تقرير الأخطاء بدون لقطة شاشة أو انتظر حتى انتهاء لقطة الشاشة"</string>
<stringname="bugreport_confirm"msgid="5130698467795669780">"تحتوي تقارير الأخطاء على بيانات من ملفات سجلات النظام المتنوعة، بما في ذلك معلومات شخصية وخاصة. لا تشارك تقارير الأخطاء إلا مع التطبيقات والأشخاص الموثوق بهم."</string>
<stringname="bugreport_confirm"msgid="5130698467795669780">"تحتوي تقارير الأخطاء على بيانات من ملفات سجلات النظام المتنوعة، بما في ذلك معلومات شخصية وخاصة. لا تشارك تقارير الأخطاء إلا مع التطبيقات والأشخاص الموثوق بهم."</string>
<stringname="bugreport_confirm_repeat"msgid="4926842460688645058">"إظهار هذه الرسالة في المرة القادمة"</string>
<stringname="bugreport_confirm_repeat"msgid="4926842460688645058">"إظهار هذه الرسالة في المرة القادمة"</string>
<stringname="bugreport_finished_text"product="watch"msgid="8389172248433597683">"Baq raportunu paylaşmaq üçün sola sürüşdürün"</string>
<stringname="bugreport_finished_text"product="watch"msgid="8389172248433597683">"Baq raportunu paylaşmaq üçün sola sürüşdürün"</string>
<stringname="bugreport_finished_text"product="default"msgid="8353769438382138847">"Baq hesabatınızı paylaşmaq üçün tıklayın"</string>
<stringname="bugreport_finished_text"product="default"msgid="8353769438382138847">"Baq hesabatınızı paylaşmaq üçün tıklayın"</string>
<!-- no translation found for bugreport_finished_pending_screenshot_text (1474435374470177193) -->
<skip/>
<!-- no translation found for bugreport_finished_pending_screenshot_text (1474435374470177193) -->
<skip/>
<stringname="bugreport_confirm"msgid="5130698467795669780">"Baq raportları sistemin müxtəlif jurnal fayllarından data içərir ki, buna şəxsi və konfidensial məlumatlar da aiddir. Yalnız inandığınız adamlarla baq raportlarını paylaşın."</string>
<stringname="bugreport_confirm"msgid="5130698467795669780">"Baq raportları sistemin müxtəlif jurnal fayllarından data içərir ki, buna şəxsi və konfidensial məlumatlar da aiddir. Yalnız inandığınız adamlarla baq raportlarını paylaşın."</string>
<stringname="bugreport_confirm_repeat"msgid="4926842460688645058">"Bu mesajı növbəti dəfə göstər"</string>
<stringname="bugreport_confirm_repeat"msgid="4926842460688645058">"Bu mesajı növbəti dəfə göstər"</string>
<stringname="bugreport_in_progress_title"msgid="4311705936714972757">"Izveštaj o grešci <xliff:gid="ID">#%d</xliff:g> se generiše"</string>
<stringname="bugreport_in_progress_title"msgid="4311705936714972757">"Izveštaj o grešci <xliff:gid="ID">#%d</xliff:g> se generiše"</string>
<stringname="bugreport_finished_title"msgid="4429132808670114081">"Izveštaj o grešci <xliff:gid="ID">#%d</xliff:g> je snimljen"</string>
<stringname="bugreport_finished_title"msgid="4429132808670114081">"Izveštaj o grešci <xliff:gid="ID">#%d</xliff:g> je snimljen"</string>
<stringname="bugreport_finished_pending_screenshot_title"msgid="5460883450679439591">"Izveštaj o grešci <xliff:gid="ID">#%d</xliff:g> snimljen; snimak ekrana se čeka"</string>
<stringname="bugreport_updating_title"msgid="4423539949559634214">"Dodaju se detalji u izveštaj o grešci"</string>
<stringname="bugreport_updating_title"msgid="4423539949559634214">"Dodaju se detalji u izveštaj o grešci"</string>
<stringname="bugreport_finished_text"product="watch"msgid="8389172248433597683">"Prevucite ulevo da biste delili izveštaj o greškama"</string>
<stringname="bugreport_finished_text"product="watch"msgid="8389172248433597683">"Prevucite ulevo da biste delili izveštaj o greškama"</string>
<stringname="bugreport_finished_text"product="default"msgid="8353769438382138847">"Dodirnite da biste delili izveštaj o grešci"</string>
<stringname="bugreport_finished_text"product="default"msgid="8353769438382138847">"Dodirnite da biste delili izveštaj o grešci"</string>
<stringname="bugreport_finished_pending_screenshot_text"product="watch"msgid="1474435374470177193">"Dodirnite za deljenje izveštaja o grešci bez snimka ekrana ili sačekajte da se napravi snimak ekrana"</string>
<stringname="bugreport_finished_pending_screenshot_text"product="default"msgid="1474435374470177193">"Dodirnite za deljenje izveštaja o grešci bez snimka ekrana ili sačekajte da se napravi snimak ekrana"</string>
<stringname="bugreport_confirm"msgid="5130698467795669780">"Izveštaji o greškama sadrže podatke iz različitih sistemskih datoteka evidencije, uključujući lične i privatne podatke. Delite izveštaje o greškama samo sa aplikacijama i ljudima u koje imate poverenja."</string>
<stringname="bugreport_confirm"msgid="5130698467795669780">"Izveštaji o greškama sadrže podatke iz različitih sistemskih datoteka evidencije, uključujući lične i privatne podatke. Delite izveštaje o greškama samo sa aplikacijama i ljudima u koje imate poverenja."</string>
<stringname="bugreport_confirm_repeat"msgid="4926842460688645058">"Prikaži ovu poruku sledeći put"</string>
<stringname="bugreport_confirm_repeat"msgid="4926842460688645058">"Prikaži ovu poruku sledeći put"</string>
<stringname="bugreport_storage_title"msgid="5332488144740527109">"Izveštaji o greškama"</string>
<stringname="bugreport_storage_title"msgid="5332488144740527109">"Izveštaji o greškama"</string>