Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit d835db0f authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: If375ea874afe99e685cb66c295785b108fc98e29
Auto-generated-cl: translation import
parent 4206bde4
Loading
Loading
Loading
Loading
+3 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -19,10 +19,13 @@
    <string name="app_label" msgid="3701846017049540910">"Tuisskerm"</string>
    <string name="bugreport_in_progress_title" msgid="4311705936714972757">"Foutverslag <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> word tans geskep"</string>
    <string name="bugreport_finished_title" msgid="4429132808670114081">"Foutverslag <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> is vasgevang"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_title" msgid="5460883450679439591">"Foutverslag <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> vasgevang, maar skermkiekie hangende"</string>
    <string name="bugreport_updating_title" msgid="4423539949559634214">"Voeg tans besonderhede by die foutverslag"</string>
    <string name="bugreport_updating_wait" msgid="3322151947853929470">"Wag asseblief …"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"Swiep na links om jou foutverslag te deel"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="8353769438382138847">"Tik om jou foutverslag te deel"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch" msgid="1474435374470177193">"Tik om jou foutverslag sonder \'n skermkiekie te deel, of wag totdat die skermkiekie gereed is"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default" msgid="1474435374470177193">"Tik om jou foutverslag sonder \'n skermkiekie te deel, of wag totdat die skermkiekie gereed is"</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"Foutverslae bevat data van die stelsel se verskillende loglêers af, insluitend persoonlike en private inligting. Deel foutverslae net met programme en mense wat jy vertrou."</string>
    <string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"Wys hierdie boodskap volgende keer"</string>
    <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Foutverslae"</string>
+6 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -19,10 +19,16 @@
    <string name="app_label" msgid="3701846017049540910">"ቀፎ"</string>
    <string name="bugreport_in_progress_title" msgid="4311705936714972757">"የሳንካ ሪፖርት <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> እየተመነጨ ነው"</string>
    <string name="bugreport_finished_title" msgid="4429132808670114081">"የሳንካ ሪፖርት <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> ተወስዷል"</string>
    <!-- no translation found for bugreport_finished_pending_screenshot_title (5460883450679439591) -->
    <skip />
    <string name="bugreport_updating_title" msgid="4423539949559634214">"ዝርዝሮችን ወደ የሳንካ ሪፖርቱ በማከል ላይ"</string>
    <string name="bugreport_updating_wait" msgid="3322151947853929470">"እባክዎ ይጠብቁ…"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"የሳንካ ሪፖርትዎን ለማጋራት ወደ ግራ ያንሸራትቱ"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="8353769438382138847">"የሳንካ ሪፖርትዎን ለማጋራት መታ ያድርጉ"</string>
    <!-- no translation found for bugreport_finished_pending_screenshot_text (1474435374470177193) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for bugreport_finished_pending_screenshot_text (1474435374470177193) -->
    <skip />
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"የሳንካ ሪፖርቶች የግል መረጃን ጨምሮ ከበርካታ የስርዓቱ ምዝግብ ማስታወሻዎች የመጣ ውሂብን ይዟል። የሳንካ ሪፖርቶች ለሚያምኗቸው መተግበሪያዎችን እና ሰዎችን ብቻ ያጋሩ።"</string>
    <string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"ይህን መልዕክት በሚቀጥለው ጊዜ አሳይ"</string>
    <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"የሳንካ ሪፖርቶች"</string>
+3 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -19,10 +19,13 @@
    <string name="app_label" msgid="3701846017049540910">"Shell"</string>
    <string name="bugreport_in_progress_title" msgid="4311705936714972757">"جارٍ إنشاء تقرير الخطأ <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g>."</string>
    <string name="bugreport_finished_title" msgid="4429132808670114081">"تم تسجيل تقرير الخطأ <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g>."</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_title" msgid="5460883450679439591">"تم التقاط تقرير الأخطاء <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> ولكن في انتظار لقطة الشاشة"</string>
    <string name="bugreport_updating_title" msgid="4423539949559634214">"إضافة تفاصيل إلى تقرير الخطأ"</string>
    <string name="bugreport_updating_wait" msgid="3322151947853929470">"الرجاء الانتظار…"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"مرر بسرعة لليمين لمشاركة تقرير الخطأ"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="8353769438382138847">"انقر لمشاركة تقرير الخطأ."</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch" msgid="1474435374470177193">"انقر لمشاركة تقرير الأخطاء بدون لقطة شاشة أو انتظر حتى انتهاء لقطة الشاشة"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default" msgid="1474435374470177193">"انقر لمشاركة تقرير الأخطاء بدون لقطة شاشة أو انتظر حتى انتهاء لقطة الشاشة"</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"تحتوي تقارير الأخطاء على بيانات من ملفات سجلات النظام المتنوعة، بما في ذلك معلومات شخصية وخاصة. لا تشارك تقارير الأخطاء إلا مع التطبيقات والأشخاص الموثوق بهم."</string>
    <string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"إظهار هذه الرسالة في المرة القادمة"</string>
    <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"تقارير الأخطاء"</string>
+6 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -19,10 +19,16 @@
    <string name="app_label" msgid="3701846017049540910">"Shell"</string>
    <string name="bugreport_in_progress_title" msgid="4311705936714972757">"Baq hesabatı <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> yaradıldı"</string>
    <string name="bugreport_finished_title" msgid="4429132808670114081">"Baq hesabatı <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> alındı"</string>
    <!-- no translation found for bugreport_finished_pending_screenshot_title (5460883450679439591) -->
    <skip />
    <string name="bugreport_updating_title" msgid="4423539949559634214">"Detallar baq hesabatına əlavə olunur"</string>
    <string name="bugreport_updating_wait" msgid="3322151947853929470">"Lütfən, gözləyin..."</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"Baq raportunu paylaşmaq üçün sola sürüşdürün"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="8353769438382138847">"Baq hesabatınızı paylaşmaq üçün tıklayın"</string>
    <!-- no translation found for bugreport_finished_pending_screenshot_text (1474435374470177193) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for bugreport_finished_pending_screenshot_text (1474435374470177193) -->
    <skip />
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"Baq raportları sistemin müxtəlif jurnal fayllarından data içərir ki, buna şəxsi və konfidensial məlumatlar da aiddir. Yalnız inandığınız adamlarla baq raportlarını paylaşın."</string>
    <string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"Bu mesajı növbəti dəfə göstər"</string>
    <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Baq hesabatları"</string>
+3 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -19,10 +19,13 @@
    <string name="app_label" msgid="3701846017049540910">"Shell"</string>
    <string name="bugreport_in_progress_title" msgid="4311705936714972757">"Izveštaj o grešci <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> se generiše"</string>
    <string name="bugreport_finished_title" msgid="4429132808670114081">"Izveštaj o grešci <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> je snimljen"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_title" msgid="5460883450679439591">"Izveštaj o grešci <xliff:g id="ID">#%d</xliff:g> snimljen; snimak ekrana se čeka"</string>
    <string name="bugreport_updating_title" msgid="4423539949559634214">"Dodaju se detalji u izveštaj o grešci"</string>
    <string name="bugreport_updating_wait" msgid="3322151947853929470">"Sačekajte..."</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="watch" msgid="8389172248433597683">"Prevucite ulevo da biste delili izveštaj o greškama"</string>
    <string name="bugreport_finished_text" product="default" msgid="8353769438382138847">"Dodirnite da biste delili izveštaj o grešci"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="watch" msgid="1474435374470177193">"Dodirnite za deljenje izveštaja o grešci bez snimka ekrana ili sačekajte da se napravi snimak ekrana"</string>
    <string name="bugreport_finished_pending_screenshot_text" product="default" msgid="1474435374470177193">"Dodirnite za deljenje izveštaja o grešci bez snimka ekrana ili sačekajte da se napravi snimak ekrana"</string>
    <string name="bugreport_confirm" msgid="5130698467795669780">"Izveštaji o greškama sadrže podatke iz različitih sistemskih datoteka evidencije, uključujući lične i privatne podatke. Delite izveštaje o greškama samo sa aplikacijama i ljudima u koje imate poverenja."</string>
    <string name="bugreport_confirm_repeat" msgid="4926842460688645058">"Prikaži ovu poruku sledeći put"</string>
    <string name="bugreport_storage_title" msgid="5332488144740527109">"Izveštaji o greškama"</string>
Loading