Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 2057abb5 authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE"

parents e57814c6 ff1ca0ed
Loading
Loading
Loading
Loading
+0 −6
Original line number Diff line number Diff line
@@ -330,7 +330,6 @@
    <string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <plurals name="notification_group_overflow_description" formatted="false" msgid="91483442850649192">
      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> autre notification à l\'intérieur.</item>
      <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> more notifications inside.</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> autres notifications à l\'intérieur.</item>
    </plurals>
    <string name="notification_summary_message_format" msgid="5158219088501909966">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%1$s</xliff:g> : <xliff:g id="MESSAGE_CONTENT">%2$s</xliff:g>"</string>
@@ -406,7 +405,6 @@
    <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Écon. données activé"</string>
    <plurals name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" formatted="false" msgid="3142308865165871976">
      <item quantity="one">%d appareil</item>
      <item quantity="many">%d devices</item>
      <item quantity="other">%d appareils</item>
    </plurals>
    <string name="quick_settings_notifications_label" msgid="3379631363952582758">"Notifications"</string>
@@ -499,7 +497,6 @@
    <string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Limite d\'utilisateurs atteinte"</string>
    <plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2573535787802908398">
      <item quantity="one">Vous pouvez ajouter jusqu\'à <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> utilisateur.</item>
      <item quantity="many">You can add up to <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> users.</item>
      <item quantity="other">Vous pouvez ajouter jusqu\'à <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> utilisateurs.</item>
    </plurals>
    <string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Supprimer l\'utilisateur?"</string>
@@ -774,12 +771,10 @@
    <string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Reporté pour <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <plurals name="snoozeHourOptions" formatted="false" msgid="2066838694120718170">
      <item quantity="one">%d heure</item>
      <item quantity="many">%d hours</item>
      <item quantity="other">%d heures</item>
    </plurals>
    <plurals name="snoozeMinuteOptions" formatted="false" msgid="8998483159208055980">
      <item quantity="one">%d minute</item>
      <item quantity="many">%d minutes</item>
      <item quantity="other">%d minutes</item>
    </plurals>
    <string name="battery_panel_title" msgid="5931157246673665963">"Utilisation de la pile"</string>
@@ -1021,7 +1016,6 @@
    <string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Sélectionnez l\'application pour laquelle ajouter des commandes"</string>
    <plurals name="controls_number_of_favorites" formatted="false" msgid="1057347832073807380">
      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> commande ajoutée.</item>
      <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> controls added.</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> commandes ajoutées.</item>
    </plurals>
    <string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Supprimé"</string>
+0 −6
Original line number Diff line number Diff line
@@ -330,7 +330,6 @@
    <string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> autres"</string>
    <plurals name="notification_group_overflow_description" formatted="false" msgid="91483442850649192">
      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> autre notification à l\'intérieur.</item>
      <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> more notifications inside.</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> autres notifications à l\'intérieur.</item>
    </plurals>
    <string name="notification_summary_message_format" msgid="5158219088501909966">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%1$s</xliff:g> : <xliff:g id="MESSAGE_CONTENT">%2$s</xliff:g>"</string>
@@ -406,7 +405,6 @@
    <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Écon. données activé"</string>
    <plurals name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" formatted="false" msgid="3142308865165871976">
      <item quantity="one">%d appareil</item>
      <item quantity="many">%d devices</item>
      <item quantity="other">%d appareils</item>
    </plurals>
    <string name="quick_settings_notifications_label" msgid="3379631363952582758">"Notifications"</string>
@@ -499,7 +497,6 @@
    <string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Limite nombre utilisateurs atteinte"</string>
    <plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2573535787802908398">
      <item quantity="one">Vous pouvez ajouter <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> profil utilisateur.</item>
      <item quantity="many">You can add up to <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> users.</item>
      <item quantity="other">Vous pouvez ajouter jusqu\'à <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> profils utilisateur.</item>
    </plurals>
    <string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Supprimer l\'utilisateur ?"</string>
@@ -774,12 +771,10 @@
    <string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Répétée après <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <plurals name="snoozeHourOptions" formatted="false" msgid="2066838694120718170">
      <item quantity="one">%d heure</item>
      <item quantity="many">%d hours</item>
      <item quantity="other">%d heures</item>
    </plurals>
    <plurals name="snoozeMinuteOptions" formatted="false" msgid="8998483159208055980">
      <item quantity="one">%d minute</item>
      <item quantity="many">%d minutes</item>
      <item quantity="other">%d minutes</item>
    </plurals>
    <string name="battery_panel_title" msgid="5931157246673665963">"Utilisation batterie"</string>
@@ -1021,7 +1016,6 @@
    <string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Sélectionnez l\'appli pour laquelle ajouter des commandes"</string>
    <plurals name="controls_number_of_favorites" formatted="false" msgid="1057347832073807380">
      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> commande ajoutée.</item>
      <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> controls added.</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> commandes ajoutées.</item>
    </plurals>
    <string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Supprimé"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -789,7 +789,7 @@
    <string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="8329738048908755640">"Зүүн"</string>
    <string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="6282105433822321767">"Баруун"</string>
    <string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="4079412840715672825">"Гол хэсэг"</string>
    <string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Чихтэй хуудас"</string>
    <string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Таб"</string>
    <string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Зай"</string>
    <string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Оруулах"</string>
    <string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Арилгах"</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -570,9 +570,9 @@
    <string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"Abrir as definições de VPN"</string>
    <string name="monitoring_description_ca_cert_settings_separator" msgid="7107390013344435439">" "</string>
    <string name="monitoring_description_ca_cert_settings" msgid="8329781950135541003">"Abrir credenciais fidedignas"</string>
    <string name="monitoring_description_network_logging" msgid="577305979174002252">"O seu gestor ativou os registos de rede, que monitorizam o tráfego no seu dispositivo.\n\nPara obter mais informações, contacte o gestor."</string>
    <string name="monitoring_description_network_logging" msgid="577305979174002252">"O seu gestor ativou os registos de rede, que monitorizam o tráfego no seu dispositivo.\n\nPara mais informações, contacte o gestor."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn" msgid="1685428000684586870">"Concedeu autorização a uma app para configurar uma ligação VPN.\n\nEsta app pode monitorizar a atividade do dispositivo e da rede, incluindo emails, aplicações e Sites."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="4964237035412372751">"O seu perfil de trabalho é gerido por <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nO seu gestor tem a capacidade de monitorizar a sua atividade da rede, incluindo emails, aplicações e Sites.\n\nPara obter mais informações, contacte o gestor.\n\nAlém disso, está ligado a uma VPN, que pode monitorizar a sua atividade da rede."</string>
    <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="4964237035412372751">"O seu perfil de trabalho é gerido por <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nO seu gestor tem a capacidade de monitorizar a sua atividade da rede, incluindo emails, aplicações e Sites.\n\nPara mais informações, contacte o gestor.\n\nAlém disso, está ligado a uma VPN, que pode monitorizar a sua atividade da rede."</string>
    <string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"Este dispositivo é gerido pelos teus pais. Estes podem ver e gerir informações como as apps que utilizas, a tua localização e o tempo de utilização."</string>
    <string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string>
    <string name="monitoring_description_app" msgid="376868879287922929">"Está associado à app <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, que pode monitorizar a sua atividade de rede, incluindo emails, aplicações e Sites."</string>