<stringname="screenshot_failed_to_save_unknown_text"msgid="7887826345701753830">"Skrinşot yadda saxlanarkən problem baş verdi."</string>
<stringname="screenshot_failed_to_save_text"msgid="2592658083866306296">"Yaddaş ehtiyatının az olması səbəbindən skrinşotu yadda saxlamaq olmur."</string>
<!-- no translation found for screen_pinning_description (7238941806855968768) -->
<skip/>
<stringname="screen_pinning_description"msgid="7238941806855968768">"Sancaq götürülənə qədər bu görünəcək. Sancağı götürmək üçün Geri düyməsinə toxunun və saxlayın."</string>
<stringname="volumeui_notification_title"msgid="4906770126345910955">"<xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g> proqramı səs səviyyəsi dialoqudur"</string>
<!-- no translation found for volumeui_notification_text (8819536904234337445) -->
<skip/>
<stringname="volumeui_notification_text"msgid="8819536904234337445">"Orijinalı bərpa etmək üçün tıklayın."</string>
<stringname="managed_profile_foreground_toast"msgid="5421487114739245972">"İş profilinizi istifadə edirsiniz"</string>
<stringname="volume_stream_content_description_unmute"msgid="4436631538779230857">"%1$s. Səsli etmək üçün tıklayın."</string>
<stringname="volume_stream_content_description_vibrate"msgid="1187944970457807498">"%1$s. Vibrasiyanı ayarlamaq üçün tıklayın. Əlçatımlılıq xidmətləri səssiz edilmiş ola bilər."</string>
<stringname="volume_stream_content_description_unmute"msgid="4436631538779230857">"%1$s. Дакраніцеся, каб уключыць гук."</string>
<stringname="volume_stream_content_description_vibrate"msgid="1187944970457807498">"%1$s. Дакраніцеся, каб уключыць вібрацыю. Можа быць адключаны гук службаў спецыяльных магчымасцей."</string>
<stringname="volume_stream_content_description_mute"msgid="3625049841390467354">"%1$s. Дакраніцеся, каб адключыць гук. Можа быць адключаны гук службаў спецыяльных магчымасцей."</string>
<stringname="volume_dialog_accessibility_shown_message"msgid="1834631467074259998">"Паказваецца наступная колькасць рэгулятараў гучнасці: %s. Правядзіце пальцам, каб закрыць іх."</string>
<stringname="volume_dialog_accessibility_shown_message"msgid="1834631467074259998">"Паказваецца наступная колькасць рэгулятараў гучнасці: %s. Правядзіце пальцам уверх, каб закрыць іх."</string>
<stringname="pip_hold_home"msgid="340086535668778109">"Утрым. "<b>"HOME"</b>" для кір. PIP"</string>
<stringname="pip_onboarding_title"msgid="7850436557670253991">"Малюнак у малюнку"</string>
<stringname="pip_onboarding_description"msgid="4028124563309465267">"Гэта дазваляе захоўваць ваша відэа ў полі зроку, пакуль вы не пачнеце прайграванне іншага. Націсніце і ўтрымлівайце "<b>"HOME"</b>" для кіравання."</string>
<stringname="pip_onboarding_title"msgid="7850436557670253991">"Відарыс у відарысе"</string>
<stringname="pip_onboarding_description"msgid="4028124563309465267">"Гэта дазваляе захоўваць ваша відэа ў полі зроку, пакуль вы не пачняце прайграванне іншага. Націсніце і ўтрымлівайце "<b>"HOME"</b>" для кіравання."</string>
<stringname="screen_pinning_title"msgid="3273740381976175811">"Obrazovka je připnuta"</string>
<!-- no translation found for screen_pinning_description (7238941806855968768) -->
<skip/>
<stringname="screen_pinning_description"msgid="7238941806855968768">"Obsah bude připnut v zobrazení, dokud jej neuvolníte. Uvolníte jej stisknutím a podržením tlačítka Zpět."</string>
<stringname="volume_stream_content_description_vibrate"msgid="1187944970457807498">"%1$s. Klepnutím aktivujete režim vibrací. Služby přístupnosti mohou být ztlumeny."</string>