Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 0d14a9e9 authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into mainline-prod

parents 1b882bf7 400ac57f
Loading
Loading
Loading
Loading
+10 −10
Original line number Diff line number Diff line
@@ -41,12 +41,12 @@
    <string name="keyguard_low_battery" msgid="1868012396800230904">"အားသွင်းကိရိယာကို ချိတ်ဆက်ပါ။"</string>
    <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"မီနူးကို နှိပ်၍ လော့ခ်ဖွင့်ပါ။"</string>
    <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"ကွန်ရက်ကို လော့ခ်ချထားသည်"</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"ဆင်းမ်က် မရှိပါ"</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"ဆင်းမ်က် ထည့်ပါ။"</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"ဆင်းမ်က် မရှိပါ"</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"ဆင်းမ်က် ထည့်ပါ။"</string>
    <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"ဆင်းမ်ကဒ်မရှိပါ သို့မဟုတ် အသုံးပြု၍မရပါ။ ဆင်းမ်ကဒ်တစ်ခု ထည့်ပါ။"</string>
    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"အသုံးပြု၍ မရတော့သော ဆင်းမ်က်။"</string>
    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"အသုံးပြု၍ မရတော့သော ဆင်းမ်က်။"</string>
    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"သင့်ဆင်းမ်ကဒ်ကို အပြီးအပိုင် ပိတ်လိုက်ပါပြီ။\n နောက်ထပ်ဆင်းမ်ကဒ်တစ်ခု ရယူရန်အတွက် သင်၏ ကြိုးမဲ့ဝန်ဆောင်မှုပေးသူထံ ဆက်သွယ်ပါ။"</string>
    <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"ဆင်းမ်က် လော့ခ်ကျနေပါသည်။"</string>
    <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"ဆင်းမ်က် လော့ခ်ကျနေပါသည်။"</string>
    <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"ဆင်းမ်ကဒ်သည် ပင်နံပါတ် ပြန်ဖွင့်သည့်ကုဒ် လော့ခ်ကျနေပါသည်။"</string>
    <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"ဆင်းမ်ကဒ်ကို လော့ခ်ဖွင့်နေပါသည်…"</string>
    <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"ပင်နံပါတ်နေရာ"</string>
@@ -68,7 +68,7 @@
      <item quantity="one">၁ စက္ကန့် အကြာတွင် ထပ်လုပ်ကြည့်ပါ</item>
    </plurals>
    <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5376036737065051736">"ပုံစံကို ဆွဲပါ"</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"ဆင်းမ်က် ပင်နံပါတ်ကို ထည့်ပါ။"</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"ဆင်းမ်က် ပင်နံပါတ်ကို ထည့်ပါ။"</string>
    <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"\"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" အတွက် ဆင်းမ်ကဒ်ပင်နံပါတ်ကို ထည့်ပါ။"</string>
    <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> မိုဘိုင်းဝန်ဆောင်မှု မရှိဘဲ စက်ပစ္စည်းကို အသုံးပြုရန် eSIM ကို ပိတ်ပါ။"</string>
    <string name="kg_pin_instructions" msgid="822353548385014361">"ပင်နံပါတ်ကို ထည့်ပါ"</string>
@@ -96,7 +96,7 @@
      <item quantity="one">ဆင်းမ် ပင်နံပါတ် ပြန်ဖွင့်သည့်ကုဒ် မှန်ကန်မှုမရှိပါ။ ဆင်းမ်ကဒ်ကို အပြီးအပိုင်မပိတ်ခင် <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ကြိမ်စမ်းသပ်ခွင့် ရှိပါသေးသည်။</item>
    </plurals>
    <string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"ဆင်းမ်ကဒ်ပင်နံပါတ် လုပ်ဆောင်ချက် မအောင်မြင်ပါ။"</string>
    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"ဆင်းမ်က် ပင်နံပါတ် ပြန်ဖွင့်သည့်ကုဒ် လုပ်ဆောင်ချက် မအောင်မြင်ပါ။"</string>
    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"ဆင်းမ်က် ပင်နံပါတ် ပြန်ဖွင့်သည့်ကုဒ် လုပ်ဆောင်ချက် မအောင်မြင်ပါ။"</string>
    <string name="kg_pin_accepted" msgid="1625501841604389716">"ကုဒ်ကို လက်ခံလိုက်ပါပြီ။"</string>
    <string name="keyguard_carrier_default" msgid="6359808469637388586">"ဝန်ဆောင်မှု မရှိပါ။"</string>
    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"စာရိုက်စနစ်ပြောင်းရန်"</string>
@@ -127,12 +127,12 @@
    <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="5982606907039479545">"မသိ"</string>
    <string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"မသိ"</string>
    <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818">
      <item quantity="other">ဆင်းမ်က် ပင်နံပါတ် ထည့်ပါ။ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ကြိမ် စမ်းသပ်ခွင့်ရှိပါသေးသည်။</item>
      <item quantity="one">ဆင်းမ်က် ပင်နံပါတ် ထည့်ပါ။ သင့်စက်ကို လော့ခ်ဖွင့်ပေးရန်အတွက် ဝန်ဆောင်မှုပေးသူသို့ မဆက်သွယ်မီ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ကြိမ် စမ်းသပ်ခွင့်ရှိပါသေးသည်။</item>
      <item quantity="other">ဆင်းမ်က် ပင်နံပါတ် ထည့်ပါ။ <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ကြိမ် စမ်းသပ်ခွင့်ရှိပါသေးသည်။</item>
      <item quantity="one">ဆင်းမ်က် ပင်နံပါတ် ထည့်ပါ။ သင့်စက်ကို လော့ခ်ဖွင့်ပေးရန်အတွက် ဝန်ဆောင်မှုပေးသူသို့ မဆက်သွယ်မီ <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ကြိမ် စမ်းသပ်ခွင့်ရှိပါသေးသည်။</item>
    </plurals>
    <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935">
      <item quantity="other">ဆင်းမ်က်သည် ယခု ပိတ်သွားပါပြီ။ ရှေ့ဆက်ရန် PUK ကုဒ်ကို ထည့်ပါ။ ဆင်းမ်က် အပြီးပိတ်မသွားမီ သင့်တွင် <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ကြိမ် စမ်းသပ်ခွင့် ကျန်ပါသေးသည်။ အသေးစိတ်အချက်များအတွက် ဝန်ဆောင်မှုပေးသူကို ဆက်သွယ်ပါ။</item>
      <item quantity="one">ဆင်းမ်က်သည် ယခု ပိတ်သွားပါပြီ။ ရှေ့ဆက်ရန် PUK ကုဒ်ကို ထည့်ပါ။ ဆင်းမ်က် အပြီးပိတ်မသွားမီ သင့်တွင် <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> ကြိမ် စမ်းသပ်ခွင့် ကျန်ပါသေးသည်။ အသေးစိတ်အချက်များအတွက် ဝန်ဆောင်မှုပေးသူကို ဆက်သွယ်ပါ။</item>
      <item quantity="other">ဆင်းမ်က်သည် ယခု ပိတ်သွားပါပြီ။ ရှေ့ဆက်ရန် PUK ကုဒ်ကို ထည့်ပါ။ ဆင်းမ်က် အပြီးပိတ်မသွားမီ သင့်တွင် <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ကြိမ် စမ်းသပ်ခွင့် ကျန်ပါသေးသည်။ အသေးစိတ်အချက်များအတွက် ဝန်ဆောင်မှုပေးသူကို ဆက်သွယ်ပါ။</item>
      <item quantity="one">ဆင်းမ်က်သည် ယခု ပိတ်သွားပါပြီ။ ရှေ့ဆက်ရန် PUK ကုဒ်ကို ထည့်ပါ။ ဆင်းမ်က် အပြီးပိတ်မသွားမီ သင့်တွင် <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> ကြိမ် စမ်းသပ်ခွင့် ကျန်ပါသေးသည်။ အသေးစိတ်အချက်များအတွက် ဝန်ဆောင်မှုပေးသူကို ဆက်သွယ်ပါ။</item>
    </plurals>
    <string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"မူလ"</string>
    <string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"ပူဖောင်းကွက်"</string>