<stringname="screenrecord_description"msgid="1123231719680353736">"Durant la gravació, el sistema Android pot capturar qualsevol informació sensible que es mostri a la pantalla o que es reprodueixi al dispositiu. Això inclou contrasenyes, informació de pagament, fotos, missatges i àudio."</string>
<stringname="screenrecord_option_entire_screen"msgid="1732437834603426934">"Grava la pantalla completa"</string>
<stringname="screenrecord_option_single_app"msgid="5954863081500035825">"Grava una sola aplicació"</string>
<stringname="screenrecord_warning_entire_screen"msgid="8141407178104195610">"Mentre graves contingut, Android pot accedir a tot el que es veu a la pantalla o que es reprodueix al dispositiu. Per això cal que vagis amb compte amb les contrasenyes, les dades de pagament, els missatges o qualsevol altra informació sensible."</string>
<stringname="screenrecord_warning_entire_screen"msgid="8141407178104195610">"Mentre graves, Android té accés a qualsevol cosa que es vegi a la pantalla o que es reprodueixi al dispositiu. Per aquest motiu, ves amb compte amb les contrasenyes, les dades de pagament, els missatges o altra informació sensible."</string>
<stringname="screenrecord_warning_single_app"msgid="7760723997065948283">"Mentre graves una aplicació, Android té accés a qualsevol cosa que es vegi a la pantalla o que es reprodueixi a l\'aplicació. Per aquest motiu, ves amb compte amb les contrasenyes, les dades de pagament, els missatges o altra informació sensible."</string>
<stringname="screenrecord_start_recording"msgid="348286842544768740">"Inicia la gravació"</string>
<stringname="screenrecord_warning_entire_screen"msgid="8141407178104195610">"Salvestamise ajal on Androidil juurdepääs kõigele, mis on teie ekraanikuval nähtaval või mida teie seadmes esitatakse. Seega olge paroolide, makseteabe, sõnumite ja muu tundliku teabega ettevaatlik."</string>
<stringname="screenrecord_warning_single_app"msgid="7760723997065948283">"Rakenduse salvestamise ajal on Androidil juurdepääs kõigele, mis on selles rakenduses nähtaval või mida selles esitatakse. Seega olge paroolide, makseteabe, sõnumite ja muu tundliku teabega ettevaatlik."</string>
<stringname="controls_favorite_subtitle"msgid="6481675111056961083">"Choisissez les commandes à inclure dans le menu Paramètres rapides"</string>
<stringname="controls_favorite_rearrange"msgid="5616952398043063519">"Faites glisser les commandes pour les réorganiser"</string>
<stringname="controls_favorite_removed"msgid="5276978408529217272">"Toutes les commandes ont été supprimées"</string>
<stringname="controls_favorite_removed"msgid="5276978408529217272">"Toutes les commandes ont été retirées"</string>
<stringname="controls_favorite_toast_no_changes"msgid="7094494210840877931">"Modifications non enregistrées"</string>
<stringname="controls_favorite_see_other_apps"msgid="7709087332255283460">"Afficher autres applications"</string>
<stringname="controls_favorite_load_error"msgid="5126216176144877419">"Impossible de charger les commandes. Vérifiez l\'application <xliff:gid="APP">%s</xliff:g> pour vous assurer que les paramètres de l\'application n\'ont pas changé."</string>
@@ -1039,7 +1039,7 @@
<stringname="stylus_battery_low_percentage"msgid="1620068112350141558">"Charge restante de la pile : <xliff:gid="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<stringname="stylus_battery_low_subtitle"msgid="3583843128908823273">"Connectez votre stylet à un chargeur"</string>
<stringname="stylus_battery_low"msgid="7134370101603167096">"Pile du stylet faible"</string>
<stringname="call_from_work_profile_title"msgid="6991157106804289643">"Impossible de passer un appel à partir de ce profil"</string>
<stringname="call_from_work_profile_text"msgid="3458704745640229638">"Votre politique de l\'entreprise vous autorise à passer des appels téléphoniques uniquement à partir de votre profil professionnel"</string>
<stringname="call_from_work_profile_action"msgid="2937701298133010724">"Passer au profil professionnel"</string>