Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 00ddcc82 authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE"

parents ae0405b5 72d6aae8
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -24,8 +24,8 @@
    <string name="installing_app" msgid="1165095864863849422">"جارٍ تثبيت <xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>…"</string>
    <string name="install_done" msgid="5987363587661783896">"تم تثبيت التطبيق."</string>
    <string name="install_confirm_question" msgid="8176284075816604590">"هل تريد تثبيت هذا التطبيق؟"</string>
    <string name="install_confirm_question_update" msgid="7942235418781274635">"هل تريد تثبيت تحديث لهذا التطبيق الحالي؟ لن تفقد بياناتك الحالية."</string>
    <string name="install_confirm_question_update_system" msgid="4713001702777910263">"هل تريد تثبيت تحديث لهذا التطبيق المضمَّن؟ لن تفقد بياناتك الحالية."</string>
    <string name="install_confirm_question_update" msgid="7942235418781274635">"هل تريد تثبيت إعادة تحميل لهذا التطبيق الحالي؟ لن تفقد بياناتك الحالية."</string>
    <string name="install_confirm_question_update_system" msgid="4713001702777910263">"هل تريد تثبيت إعادة تحميل لهذا التطبيق المضمَّن؟ لن تفقد بياناتك الحالية."</string>
    <string name="install_failed" msgid="5777824004474125469">"التطبيق ليس مثبتًا."</string>
    <string name="install_failed_blocked" msgid="8512284352994752094">"تم حظر تثبيت الحزمة."</string>
    <string name="install_failed_conflict" msgid="3493184212162521426">"لم يتم تثبيت التطبيق لأن حزمة التثبيت تتعارض مع حزمة حالية."</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -57,7 +57,7 @@
    <string name="uninstall_application_text_all_users" msgid="575491774380227119">"Vols desinstal·lar aquesta aplicació per a "<b>"tots"</b>" els usuaris? L\'aplicació i les seves dades se suprimiran per a "<b>"tots"</b>" els usuaris del dispositiu."</string>
    <string name="uninstall_application_text_user" msgid="498072714173920526">"Vols desinstal·lar aquesta aplicació per a l\'usuari <xliff:g id="USERNAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="uninstall_update_text" msgid="863648314632448705">"Vols substituir aquesta aplicació per la versió de fàbrica? Se suprimiran totes les dades."</string>
    <string name="uninstall_update_text_multiuser" msgid="8992883151333057227">"Vols substituir aquesta aplicació per la versió de fàbrica? Se suprimiran totes les dades. Això afectarà tots els usuaris d\'aquest dispositiu, inclosos els que tinguin un perfil professional."</string>
    <string name="uninstall_update_text_multiuser" msgid="8992883151333057227">"Vols substituir aquesta aplicació per la versió de fàbrica? Se suprimiran totes les dades. Això afectarà tots els usuaris d\'aquest dispositiu, inclosos els que tinguin un perfil de treball."</string>
    <string name="uninstall_keep_data" msgid="7002379587465487550">"Conserva <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> de dades de l\'aplicació."</string>
    <string name="uninstalling_notification_channel" msgid="840153394325714653">"Desinstal·lacions en curs"</string>
    <string name="uninstall_failure_notification_channel" msgid="1136405866767576588">"Desinstal·lacions fallides"</string>