Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 8a027034 authored by F Wildermuth's avatar F Wildermuth Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings)

Translation: /e//Message
Translate-URL: https://i18n.e.foundation/projects/e/message/de/
parent a4002b55
Loading
Loading
Loading
Loading
+22 −18
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
<!--Generated by crowdin.com--><!--
  ~ Copyright (C) 2019 Moez Bhatti <moez.bhatti@gmail.com>
  ~
  ~ This file is part of QKSMS.
@@ -17,22 +16,21 @@
  ~
  ~ You should have received a copy of the GNU General Public License
  ~ along with QKSMS.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  -->
<resources>
  --><resources>
    <string name="shortcut_compose_long_label">Neue Unterhaltung</string>
    <string name="shortcut_compose_short_label">Verfassen</string>
    <string name="shortcut_compose_disabled_message">Schnellzugriff deaktiviert</string>
    <string name="title_archived">Archiviert</string>
    <string name="title_settings">Einstellungen</string>
    <string name="title_notification_prefs">Benachrichtigungen</string>
    <string name="title_conversations">In Posteingang suchen&#8230;</string>
    <string name="title_conversations">In Posteingang suchen</string>
    <string name="title_compose">Verfassen</string>
    <string name="setup_skip">Überspringen</string>
    <string name="setup_next">Weiter</string>
    <string name="menu_call">Anrufen</string>
    <string name="menu_info">Details</string>
    <string name="menu_save">In Galerie speichern</string>
    <string name="main_drawer_open_cd">Öffne den Navigation Drawer</string>
    <string name="main_drawer_open_cd">Hauptmenü öffnen</string>
    <string name="main_title_selected">%d ausgewählt</string>
    <string name="main_menu_clear">Zurücksetzen</string>
    <string name="main_menu_archive">Archivieren</string>
@@ -44,7 +42,7 @@
    <string name="main_menu_read">Als gelesen markieren</string>
    <string name="main_menu_unread">Als ungelesen markieren</string>
    <string name="main_menu_block">Blockieren</string>
    <string name="main_syncing">Synchronisiere Nachrichten&#8230;</string>
    <string name="main_syncing">Synchronisiere Nachrichten</string>
    <string name="main_sender_you">Du: %s</string>
    <string name="main_draft">Entwurf: %s</string>
    <string name="main_message_results_title">Ergebnisse in Nachrichten</string>
@@ -91,7 +89,7 @@
    <string name="compose_scheduled_for">Geplant für</string>
    <string name="compose_scheduled_future">Gewählte Zeit muss in der Zukunft liegen!</string>
    <string name="compose_scheduled_toast">Zu geplanten Nachrichten hinzugefügt</string>
    <string name="compose_hint">Schreibe eine Nachricht&#8230;</string>
    <string name="compose_hint">Schreibe eine Nachricht</string>
    <string name="compose_menu_copy">Text kopieren</string>
    <string name="compose_menu_forward">Weiterleiten</string>
    <string name="compose_menu_delete">Löschen</string>
@@ -117,7 +115,7 @@
    <string name="compose_contact_error">Fehler beim Lesen des Kontaktes</string>
    <string name="compose_sim_cd">%s ausgewählt, SIM-Karte ändern</string>
    <string name="compose_send_cd">Nachricht senden</string>
    <string name="message_status_sending">Wird gesendet&#8230;</string>
    <string name="message_status_sending">Wird gesendet</string>
    <string name="message_status_delivered">Zugestellt %s</string>
    <string name="message_status_failed">Fehler beim Senden. Tippen, um es erneut zu versuchen</string>
    <string name="info_title">Details</string>
@@ -134,12 +132,12 @@
    <string name="backup_backing_up">Sichere Nachrichten</string>
    <string name="backup_restoring">Aus Sicherung wiederherstellen</string>
    <string name="backup_last">Letzte Sicherung</string>
    <string name="backup_loading">Lade&#8230;</string>
    <string name="backup_loading">Wird geladen…</string>
    <string name="backup_never">Niemals</string>
    <string name="backup_restore_title">Wiederherstellen</string>
    <string name="backup_restore_summary">Sicherung auswählen</string>
    <string name="backup_restore_error_backup">Sicherung wird durchgeführt&#8230;</string>
    <string name="backup_restore_error_restore">Wiederherstellung wird durchgeführt&#8230;</string>
    <string name="backup_restore_error_backup">Sicherung wird durchgeführt</string>
    <string name="backup_restore_error_restore">Wiederherstellung wird durchgeführt</string>
    <string name="backup_restore_confirm_title">Aus einer Sicherung wiederherstellen</string>
    <string name="backup_restore_confirm_message">Sicher, dass die Nachrichten aus dieser Sicherung wiederhergestellt werden sollen?</string>
    <string name="backup_restore_stop_title">Wiederherstellung abbrechen</string>
@@ -152,10 +150,10 @@
    </plurals>
    <string name="backup_disclaimer">Derzeit wird nur das Sichern und Wiederherstellen von SMS unterstützt. Die Unterstützung für MMS und geplante Sicherungen folgen demnächst!</string>
    <string name="backup_now">Jetzt sichern</string>
    <string name="backup_progress_parsing">Analysiere Sicherung&#8230;</string>
    <string name="backup_progress_parsing">Analysiere Sicherung</string>
    <string name="backup_progress_running">%d/%d Nachrichten</string>
    <string name="backup_progress_saving">Sicherung wird gespeichert&#8230;</string>
    <string name="backup_progress_syncing">Synchronisiere Nachrichten&#8230;</string>
    <string name="backup_progress_saving">Sicherung wird gespeichert</string>
    <string name="backup_progress_syncing">Synchronisiere Nachrichten</string>
    <string name="backup_progress_finished">Fertig!</string>
    <string name="backup_notification_channel_name">Sicherung und Wiederherstellung</string>
    <string name="scheduled_title">Geplant</string>
@@ -258,7 +256,7 @@
    <string name="about_title">Über</string>
    <string name="about_version_title">Version</string>
    <string name="about_developer_title">Entwickler</string>
    <string name="about_source_title">Quelltext</string>
    <string name="about_source_title">Quellcode</string>
    <string name="about_changelog_title">Änderungsprotokoll</string>
    <string name="about_contact_title">Kontakt</string>
    <string name="about_license_title">Lizenz</string>
@@ -294,7 +292,7 @@
    <string name="qksms_plus_respond_summary">Eingehende Nachrichten werden mit einer voreingestellten Antwort beantwortet</string>
    <string name="qksms_plus_more_title">Mehr</string>
    <string name="qksms_plus_more_summary">QKSMS wird aktiv weiterentwickelt und Dein Erwerb wird alle zukünftigen Funktionen enthalten!</string>
    <string name="widget_loading">Lädt&#8230;</string>
    <string name="widget_loading">Wird geladen…</string>
    <string name="widget_more">Weitere Unterhaltungen anzeigen</string>
    <string name="qkreply_menu_read">Als gelesen markieren</string>
    <string name="qkreply_menu_call">Anrufen</string>
@@ -372,4 +370,10 @@
        <item>LOL</item>
        <item>Das ist OK</item>
    </string-array>
    <string name="about_author_title">Autoren</string>
    <string name="about_terms_title">Nutzungsbedingungen</string>
    <string name="about_privacy_title">Datenschutz-Bestimmungen</string>
    <string name="app_version_title">App-Version</string>
    <string name="app_info_title">Information über Nachrichten</string>
    <string name="app_name">Nachrichten</string>
</resources>
 No newline at end of file