Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 8330fb00 authored by F Wildermuth's avatar F Wildermuth Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings)

Translation: /e//Message
Translate-URL: https://i18n.e.foundation/projects/e/message/de/
parent 0171bd6d
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
+11 −13
Original line number Diff line number Diff line
@@ -56,9 +56,7 @@
    <string name="main_default_sms_change">Ändern</string>
    <string name="main_permission_required">Berechtigung erforderlich</string>
    <string name="main_permission_sms">Nachrichten benötigt die Berechtigung zum Senden und Anzeigen von SMS-Nachrichten</string>
    <string name="main_permission_contacts">Message benötigt die Berechtigung zum Zugreifen auf die
        Kontakte
    </string>
    <string name="main_permission_contacts">Nachrichten benötigt die Berechtigung zum Zugreifen auf die Kontakte</string>
    <string name="main_permission_allow">Zulassen</string>
    <string name="drawer_inbox">Posteingang</string>
    <string name="drawer_archived">Archiviert</string>
@@ -82,7 +80,7 @@
    <string name="compose_subtitle_results">%1$d von %2$d Ergebnissen</string>
    <string name="compose_send_group_title">Als Gruppennachricht senden</string>
    <string name="compose_send_group_summary">Empfänger und Antworten werden für jeden sichtbar sein</string>
    <string name="compose_messages_empty">Das ist der Beginn der Unterhaltung. Sag\' etwas nettes!</string>
    <string name="compose_messages_empty">Das ist der Beginn der Unterhaltung. Sag was Nettes!</string>
    <string name="compose_vcard_label">Kontaktkarte</string>
    <string name="compose_scheduled_for">Geplant für</string>
    <string name="compose_scheduled_future">Gewählte Zeit muss in der Zukunft liegen!</string>
@@ -161,7 +159,7 @@
    <string name="scheduled_empty_message_3">Alles Gute zum Geburtstag! Schau was für ein großartiger Freund ich bin, dass ich an deinen Geburtstag denke</string>
    <!--&#x200A; is a special character required at the end of this string to fix it's formatting in the app -->
    <string name="scheduled_empty_message_3_timestamp">Am 23. Dezember senden </string>
    <string name="scheduled_compose_cd">Nachricht verschieben</string>
    <string name="scheduled_compose_cd">Nachricht planen</string>
    <string name="scheduled_options_title">Geplante Nachricht</string>
    <string-array name="scheduled_options">
        <item>Sofort senden</item>