Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 1f89c059 authored by Nikolay Sinyov's avatar Nikolay Sinyov Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (330 of 330 strings)

Translation: /e//Message
Translate-URL: https://i18n.e.foundation/projects/e/message_main/ru/
parent 841c99fe
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
+46 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -44,7 +44,7 @@
    <string name="main_menu_block">Блокировать</string>
    <string name="main_syncing">Синхронизация сообщений…</string>
    <string name="main_sender_you">Вы: %s</string>
    <string name="main_draft">Черновик: %s</string>
    <string name="main_draft">Черновик</string>
    <string name="main_message_results_title">Результаты в сообщениях</string>
    <string name="main_message_results">%d сообщений</string>
    <string name="inbox_empty_text">Беседы будут появляться здесь</string>
@@ -68,9 +68,10 @@
    <string name="drawer_invite">Пригласить друзей</string>
    <string name="dialog_delete_title">Удалить</string>
    <plurals name="dialog_delete_message">
        <item quantity="one">Уверены, что хотите удалить эту беседу\?</item>
        <item quantity="one">Уверены, что хотите удалить %d беседу\?</item>
        <item quantity="few">Уверены, что хотите удалить %d беседы\?</item>
        <item quantity="many">Уверены, что хотите удалить %d бесед\?</item>
        <item quantity="other">Уверены, что хотите удалить %d бесед\?</item>
    </plurals>
    <string-array name="message_options">
        <item>Скопировать текст</item>
@@ -324,9 +325,10 @@
    <string name="toast_archived">Архивированная беседа</string>
    <string name="toast_qksms_plus">Вы должны разблокировать QKSMS+, чтобы использовать</string>
    <plurals name="notification_new_messages">
        <item quantity="one">Новое сообщение</item>
        <item quantity="one">%s Новое сообщение</item>
        <item quantity="few">%s новых сообщения</item>
        <item quantity="many">%s новых сообщений</item>
        <item quantity="other">%s новых сообщений</item>
    </plurals>
    <string name="notification_message_failed_title">Сообщение не отправлено</string>
    <string name="notification_message_failed_text">Не удалось отправить сообщение адресату %s</string>
@@ -382,4 +384,45 @@
    <string name="app_version_title">Версия приложения</string>
    <string name="app_info_title">Информация о сообщении</string>
    <string name="app_name">Сообщения</string>
    <string name="not_able_to_add_empty_text">Не удается добавить пустой текст! Пожалуйста, попробуйте еще раз</string>
    <string name="not_able_to_add_empty_number">Не удается добавить пустой номер! Пожалуйста, попробуйте еще раз</string>
    <string name="rate_dismiss">ОТКАЗАТЬ</string>
    <string name="rate_okay">ХОРОШО!</string>
    <string name="rate_summary">Поделитесь радостью и оцените нас в Google Play!</string>
    <string name="rate_title">Нравится Сообщения\?</string>
    <string name="drawer_plus_banner_summary">Открывайте новые удивительные возможности и поддерживайте разработку</string>
    <string name="theme_apply">Применить</string>
    <string name="theme_hex">HEX</string>
    <string name="theme_material">Material</string>
    <string name="qksms_plus_error">Произошла ошибка, пожалуйста, попробуйте еще раз</string>
    <string name="app_info">- Сообщения - это замена стокового приложения для обмена сообщениями на Android с открытым исходным кодом.</string>
    <string name="about_fork_title">Сообщения является форком QKSMS</string>
    <string name="blocking_manager_call_blocker_summary">Блокировка спам-сообщений, номеров и неизвестных звонков с помощью черного списка и расписания</string>
    <string name="settings_long_as_mms_summary">Если длинные текстовые сообщения не отправляются или отправляются в неправильном порядке, можно отправить их в виде MMS-сообщений. При этом может взиматься дополнительная плата</string>
    <string name="settings_long_as_mms_title">Отправка длинных сообщений в формате MMS</string>
    <plurals name="settings_auto_delete_summary">
        <item quantity="one">После %d дня</item>
        <item quantity="few">После %d дней</item>
        <item quantity="many">После %d дней</item>
        <item quantity="other">После %d дней</item>
    </plurals>
    <string name="settings_auto_delete_warning_message">Если вы продолжите, %1$d сообщений будет сейчас удалено</string>
    <string name="settings_auto_delete_warning">Удалять старые сообщения автоматически\?</string>
    <string name="settings_auto_delete_never">Никогда</string>
    <string name="settings_auto_delete_dialog_hint">Количество дней</string>
    <string name="settings_auto_delete_dialog_message">Сообщения будут удалены через указанное количество дней</string>
    <string name="settings_auto_delete">Удалять старые сообщения автоматически</string>
    <string name="settings_notification_wake_title">Экран пробуждения</string>
    <string name="settings_automatic_colors_title">Автоматические цвета контактов</string>
    <string name="settings_theme_title">Тема</string>
    <string name="info_theme">Тема</string>
    <string name="info_copied_address">Адрес скопирован</string>
    <string name="compose_sim_changed_toast">SIM 1%1$d (2%2$s) выбрана</string>
    <string name="compose_number_picker_always">Всегда</string>
    <string name="compose_number_picker_once">Только один раз</string>
    <string name="compose_number_picker_default">%s ∙ По умолчанию</string>
    <string name="compose_number_picker_title">Выберите номер телефона</string>
    <string name="menu_share">Поделиться</string>
    <string name="menu_add_person">Добавить собеседника</string>
    <string name="title_theme">Тема</string>
</resources>
 No newline at end of file