Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 1a6ae33b authored by Paolo Pantaleo's avatar Paolo Pantaleo Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 99.7% (287 of 288 strings)

Translation: /e//Message
Translate-URL: https://i18n.e.foundation/projects/e/message/it/
parent d54013fa
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
+15 −17
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
<!--Generated by crowdin.com--><!--
  ~ Copyright (C) 2019 Moez Bhatti <moez.bhatti@gmail.com>
  ~
  ~ This file is part of QKSMS.
@@ -17,8 +16,7 @@
  ~
  ~ You should have received a copy of the GNU General Public License
  ~ along with QKSMS.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  -->
<resources>
  --><resources>
    <string name="shortcut_compose_long_label">Nuova conversazione</string>
    <string name="shortcut_compose_short_label">Componi</string>
    <string name="shortcut_compose_disabled_message">Scelta rapida disattivata</string>
@@ -26,14 +24,14 @@
    <string name="title_settings">Impostazioni</string>
    <string name="title_notification_prefs">Notifiche</string>
    <string name="title_theme">Tema</string>
    <string name="title_conversations">Cerca in posta in arrivo&#8230;</string>
    <string name="title_conversations">Cerca in posta in arrivo</string>
    <string name="title_compose">Digita un nome o un numero</string>
    <string name="setup_skip">Salta</string>
    <string name="setup_next">Continua</string>
    <string name="menu_call">Chiama</string>
    <string name="menu_info">Dettagli</string>
    <string name="menu_save">Salva nella galleria</string>
    <string name="main_drawer_open_cd">Apri il pannello di navigazione</string>
    <string name="main_drawer_open_cd">Apri barra di navigazione</string>
    <string name="main_title_selected">%d selezionato</string>
    <string name="main_menu_clear">Azzera</string>
    <string name="main_menu_archive">Archivia</string>
@@ -45,7 +43,7 @@
    <string name="main_menu_read">Segna come letto</string>
    <string name="main_menu_unread">Segna come non letto</string>
    <string name="main_menu_block">Sposta negli indesiderati</string>
    <string name="main_syncing">La sincronizzazione dei messaggi&#8230;</string>
    <string name="main_syncing">La sincronizzazione dei messaggi</string>
    <string name="main_sender_you">Tu: %s</string>
    <string name="main_draft">Bozza: %s</string>
    <string name="main_message_results_title">Risultati nei messaggi</string>
@@ -92,7 +90,7 @@
    <string name="compose_scheduled_for">Pianificato per</string>
    <string name="compose_scheduled_future">L\'ora selezionata deve essere nel futuro!</string>
    <string name="compose_scheduled_toast">Aggiunto ai messaggi pianificati</string>
    <string name="compose_hint">Scrivi un messaggio&#8230;</string>
    <string name="compose_hint">Scrivi un messaggio</string>
    <string name="compose_menu_copy">Copia testo</string>
    <string name="compose_menu_forward">Inoltra</string>
    <string name="compose_menu_delete">Elimina</string>
@@ -118,7 +116,7 @@
    <string name="compose_contact_error">Errore nella lettura del contatto</string>
    <string name="compose_sim_cd">%s selezionato, cambiare SIM</string>
    <string name="compose_send_cd">Invia messaggio</string>
    <string name="message_status_sending">Invio in corso&#8230;</string>
    <string name="message_status_sending">Invio in corso</string>
    <string name="message_status_delivered">%s consegnati</string>
    <string name="message_status_failed">Impossibile inviare. Tocca per riprovare</string>
    <string name="info_title">Dettagli</string>
@@ -136,12 +134,12 @@
    <string name="backup_backing_up">Backup dei messaggi</string>
    <string name="backup_restoring">Ripristino da backup</string>
    <string name="backup_last">Ultimo backup</string>
    <string name="backup_loading">Caricamento&#8230;</string>
    <string name="backup_loading">Caricamento</string>
    <string name="backup_never">Mai</string>
    <string name="backup_restore_title">Ripristino</string>
    <string name="backup_restore_summary">Selezionare un backup</string>
    <string name="backup_restore_error_backup">Backup in corso&#8230;</string>
    <string name="backup_restore_error_restore">Ripristino in corso&#8230;</string>
    <string name="backup_restore_error_backup">Backup in corso</string>
    <string name="backup_restore_error_restore">Ripristino in corso</string>
    <string name="backup_restore_confirm_title">Ripristino da backup</string>
    <string name="backup_restore_confirm_message">Sei sicuro che desideri ripristinare i messaggi da questo backup?</string>
    <string name="backup_restore_stop_title">Interrompi il ripristino</string>
@@ -154,10 +152,10 @@
    </plurals>
    <string name="backup_disclaimer">Attualmente Backup e Restore supportano solo gli SMS. Il supporto per gli MMS ed i backup schedulati arriverà presto!</string>
    <string name="backup_now">Backup adesso</string>
    <string name="backup_progress_parsing">L\'analisi del backup&#8230;</string>
    <string name="backup_progress_parsing">L\'analisi del backup</string>
    <string name="backup_progress_running">%d/%d messaggi</string>
    <string name="backup_progress_saving">Salvataggio backup&#8230;</string>
    <string name="backup_progress_syncing">Sincronizzazione messaggi&#8230;</string>
    <string name="backup_progress_saving">Salvataggio backup</string>
    <string name="backup_progress_syncing">Sincronizzazione messaggi</string>
    <string name="backup_progress_finished">Terminato!</string>
    <string name="backup_notification_channel_name">Backup e ripristino</string>
    <string name="scheduled_title">Messaggi pianificati</string>
@@ -297,7 +295,7 @@
    <string name="qksms_plus_respond_summary">Rispondere automaticamente ai messaggi in arrivo con una risposta preimpostata</string>
    <string name="qksms_plus_more_title">Altro</string>
    <string name="qksms_plus_more_summary">QKSMS è sotto sviluppo attivo, e l\'acquisto includerà tutte le caratteristiche future di QKSMS+!</string>
    <string name="widget_loading">Caricamento&#8230;</string>
    <string name="widget_loading">Caricamento</string>
    <string name="widget_more">Mostra altre conversazioni</string>
    <string name="qkreply_menu_read">Segna come letto</string>
    <string name="qkreply_menu_call">Chiama</string>