Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 1f2b1b92 authored by Sveinn í Felli's avatar Sveinn í Felli Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Icelandic)

Currently translated at 100.0% (184 of 184 strings)

Translation: /e//microG
Translate-URL: https://i18n.e.foundation/projects/e/gmscore/is/
parent 63b1553f
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
+7 −7
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="gms_app_name">Kjarnaþjónustur microG</string>
    <string name="gms_app_name">Þjónustur microG</string>
    <string name="gms_settings_name">Stillingar microG</string>
    <string name="gcm_messages_counter">Skilaboð: <xliff:g example="123">%1$d</xliff:g> (<xliff:g example="12345">%2$d</xliff:g> bæti)</string>
    <string name="gcm_network_state_disconnected">Aftengt</string>
@@ -25,7 +25,7 @@
    <string name="place_picker_select_title">Velja þessa staðsetningu</string>
    <string name="place_picker_nearby_places">Nálægir staðir</string>
    <string name="place_picker_location_lat_lng">(%1$.7f, %2$.7f)</string>
    <string name="lacking_permission_toast">Kjarnaþjónustur microG: Vantar heimild til að <xliff:g example="have full network acccess">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="lacking_permission_toast">Þjónustur microG: Vantar heimild til að <xliff:g example="have full network acccess">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="network_type_mobile">Farsímakerfi</string>
    <string name="network_type_wifi">Þráðlaust Wi-Fi net</string>
    <string name="network_type_roaming">Reiki</string>
@@ -54,7 +54,7 @@
    <string name="pref_add_account_title">Aðgangur</string>
    <string name="pref_add_account_summary">Bæta við Google-aðgangi</string>
    <string name="pref_gcm_apps_title">Forrit sem nota Cloud Messaging</string>
    <string name="pref_about_title">Um kjarnaþjónustur microG</string>
    <string name="pref_about_title">Um þjónustur microG</string>
    <string name="gcm_app_not_installed_anymore">Engin lengur uppsett</string>
    <string name="gcm_unregister_app">Afskrá</string>
    <string name="gcm_not_registered">Ekki skráð</string>
@@ -95,7 +95,7 @@
    <string name="pref_safetynet_test_not_completed">Ekki lokið ennþá</string>
    <string name="pref_safetynet_test_no_result">Engar niðurstöður</string>
    <string name="pref_safetynet_test_invalid_json">Ógilt JSON</string>
    <string name="gms_settings_summary">Setja upp kjarnaþjónustur microG.</string>
    <string name="gms_settings_summary">Setja upp microG-þjónustur.</string>
    <string name="service_name_checkin">Skráning tækis hjá Google</string>
    <string name="service_name_mcs">Cloud Messaging</string>
    <string name="games_info_title"><xliff:g example="F-Droid">%1$s</xliff:g> myndi vilja nota Play-leiki</string>
@@ -180,7 +180,7 @@
    <string name="pref_safetynet_recent_eval_type">Gerð mats (evaluation)</string>
    <string name="pref_safetynet_recent_nonce">Nonce (Hex)</string>
    <string name="connecting_google_servers_summary">Ef þetta er óvirkt, verður öllum tengingum hafnað við Google-netþjóna sem microG sér venjulega um. Þetta er rétthærra en sértækar stillingar viðkomandi þjónustu.</string>
    <string name="cond_gcm_bat_summary">Þú virkjaðir Cloud Messaging en ert með rafhlöðusparnað virkan fyrir microG-kjarnaþjónustur. Til að ýti-tilkynningar nái í gegn ættirðu að hunsa rafhlöðusparnað.</string>
    <string name="cond_gcm_bat_summary">Þú virkjaðir Cloud Messaging en ert með rafhlöðusparnað virkan fyrir microG-þjónustur. Til að ýti-tilkynningar nái í gegn ættirðu að hunsa rafhlöðusparnað.</string>
    <string name="pref_auth_trust_google_summary">Þegar þetta er óvirkt, er notandinn spurður áður en auðkenningarbeiðni forrits er send til Google. Sum forrit munu ekki geta notað Google-reikninga ef þetta er óvirkt.</string>
    <string name="pref_auth_visible_summary">Þegar þetta er virkt, munu öll forrit á þessu tæki geta séð tölvupóstfang Google-reikninganna þinna án þess að áður sé gefið leyfi.</string>
    <string name="safetynet_intro">Google SafetyNet er vottunarkerfi tækja, sem tryggir að tæki séu örugg og samhæfð við Android CTS. Sum forrit nota SafetyNet af öryggisástæðum eða sem forsendu fyrir að ekki hafi verið átt við tækið.
@@ -195,8 +195,8 @@
    <string name="pref_gcm_heartbeat_summary">Millibilið í sekúndum milli þess að athugað sé með Google-netþjóna. Aukning á þessari tölu mun minnka eyðslu af rafhlöðu, en gæti valdið töfum á ýti-tilkynningum push messages.
\nÚrelt, verður skipt út í framtíðinni.</string>
    <string name="pref_droidguard_unsupported_summary">Keyrsla DroidGuard er ekki studd á þessu tæki. Þjónustur SafetyNet gætu hegðað sér óeðlilega.</string>
    <string name="push_notifications_summary_automatic">Á / Sjálfvirkt: %s</string>
    <string name="push_notifications_summary_manual">Á / Handvirkt: %s</string>
    <string name="push_notifications_summary_automatic">KVEIKT / Sjálfvirkt: %s</string>
    <string name="push_notifications_summary_manual">KVEIKT / Handvirkt: %s</string>
    <string name="push_notifications_summary_values_seconds">%s sekúndur</string>
    <string name="push_notifications_summary_values_minutes">%s mínútur</string>
    <string name="push_notifications_summary_off">SLÖKKT</string>