<stringname="toast_split_app_unsupported"msgid="2360229567007828914">"Kies nog ’n app as jy verdeelde skerm wil gebruik"</string>
<stringname="blocked_by_policy"msgid="2071401072261365546">"Jou organisasie laat nie hierdie program toe nie"</string>
<stringname="split_widgets_not_supported"msgid="1355743038053053866">"Legstukke word nie tans ondersteun nie; kies asseblief ’n ander program"</string>
<stringname="split_widgets_not_supported"msgid="1355743038053053866">"Legstukke word nie tans ondersteun nie; kies asseblief ’n ander app"</string>
<stringname="home_gesture_intro_title"msgid="836590312858441830">"Əsas səhifəyə keçmək üçün sürüşdürün"</string>
<stringname="home_gesture_intro_subtitle"msgid="2632238748497975326">"Ekranın aşağısından yuxarısına sürüşdürün. Bu jest həmişə Əsas səhifəyə aparır."</string>
<stringname="home_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="1030987707382031750">"2 barmaqla ekranın aşağısından yuxarısına sürüşdürün. Bu jest həmişə Əsas səhifəyə aparır."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="4175100312909721217">"Přejeďte prstem z úplného pravého nebo levého okraje obrazovky"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_cancelled"msgid="762621530959111290">"Přejeďte prstem z pravého nebo levého okraje doprostřed obrazovky a zdvihněte prst"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up"msgid="9176400654037014471">"Naučili jste se, jak se vrátit zpět přejetím prstem zprava. Teď se naučíte přepínat mezi aplikacemi."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="8653374779579748392">"Dokončili jste gesto pro přechod zpět. Teď se naučíte přepínat aplikace."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="197189945858268342">"Dokončili jste gesto pro přechod zpět"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="8653374779579748392">"Provedli jste gesto pro přechod zpět. Teď se naučíte přepínat aplikace."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="197189945858268342">"Provedli jste gesto pro přechod zpět"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar"msgid="9157480023651452969">"Dejte pozor, abyste prstem nepřejížděli moc blízko ke spodnímu okraji obrazovky"</string>
<stringname="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle"msgid="5181305411668713250">"Citlivost gesta pro přechod zpět můžete změnit v Nastavení"</string>
<stringname="back_gesture_intro_title"msgid="19551256430224428">"Přejetím prstem se vrátíte zpět"</string>
@@ -62,8 +62,8 @@
<stringname="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="4816365433160895458">"Přejeďte prstem nahoru z dolního okraje obrazovky"</string>
<stringname="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="8328465201424027148">"Přejeďte prstem přímo nahoru"</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="8766981412895888417">"Dokončili jste gesto pro přechod na plochu. Teď se naučíte vrátit se zpět."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="2978063221383413443">"Dokončili jste gesto pro přechod na plochu"</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="8766981412895888417">"Provedli jste gesto pro přechod na plochu. Teď se naučíte vrátit se zpět."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="2978063221383413443">"Provedli jste gesto pro přechod na plochu"</string>
<stringname="home_gesture_intro_title"msgid="836590312858441830">"Přechod na plochu přejetím prstem"</string>
<stringname="home_gesture_intro_subtitle"msgid="2632238748497975326">"Přejeďte prstem ze spodní části obrazovky nahoru. Tímto gestem se vždy dostanete na plochu."</string>
<stringname="home_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="1030987707382031750">"Přejeďte dvěma prsty z dolního okraje obrazovky nahoru. Tímto gestem se vždy dostanete na plochu."</string>
@@ -74,7 +74,7 @@
<stringname="overview_gesture_feedback_home_detected"msgid="663432226180397138">"Zkuste podržet okno delší dobu, než ho uvolníte"</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="1191055451018584958">"Přejeďte prstem přímo nahoru a pak udělejte pauzu"</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="3544611727467765026">"Naučili jste se používat gesta. Vypnout je můžete v Nastavení."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="2903050864432331629">"Dokončili jste gesto pro přepínání aplikací"</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="2903050864432331629">"Provedli jste gesto pro přepínání aplikací"</string>
<stringname="overview_gesture_intro_subtitle"msgid="4968091015637850859">"Přejeďte nahoru z dolního okraje obrazovky, podržte obrazovku a uvolněte."</string>
<stringname="overview_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="3853371838260201751">"Přepínání mezi aplikacemi: Přejeďte dvěma prsty nahoru z dolního okraje obrazovky, podržte obrazovku a uvolněte."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="4175100312909721217">"Stryg fra kanten yderst til højre eller venstre"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_cancelled"msgid="762621530959111290">"Stryg fra højre eller venstre kant mod midten af skærmen, og løft fingeren"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up"msgid="9176400654037014471">"Du har lært, hvordan du stryger fra højre for at gå tilbage. Nu skal du se, hvordan du skifter app."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="8653374779579748392">"Du har fuldført bevægelsen for Gå tilbage. Som det næste kan du se, hvordan du skifter app."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="197189945858268342">"Du har fuldført bevægelsen for Gå tilbage"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="8653374779579748392">"Du har udført bevægelsen for Gå tilbage. Som det næste kan du se, hvordan du skifter app."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="197189945858268342">"Du har udført bevægelsen for Gå tilbage"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar"msgid="9157480023651452969">"Undgå at stryge for tæt på bunden af skærmen"</string>
<stringname="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle"msgid="5181305411668713250">"Juster følsomheden for bevægelsen Gå tilbage i Indstillinger"</string>
<stringname="back_gesture_intro_title"msgid="19551256430224428">"Stryg for at gå tilbage"</string>
@@ -62,8 +62,8 @@
<stringname="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="4816365433160895458">"Stryg opad fra bunden af skærmen"</string>
<stringname="home_gesture_feedback_overview_detected"msgid="5177627157303895077">"Undlad at holde fingeren stille, indtil du løfter fingeren"</string>
<stringname="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="8328465201424027148">"Stryg lige opad"</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="8766981412895888417">"Du har fuldført bevægelsen for Gå til startskærmen. Som det næste kan du se, hvordan du går tilbage."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="2978063221383413443">"Du har fuldført bevægelsen for Gå til startskærmen"</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="8766981412895888417">"Du har udført bevægelsen for Gå til startskærmen. Som det næste kan du se, hvordan du går tilbage."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="2978063221383413443">"Du har udført bevægelsen for Gå til startskærmen"</string>
<stringname="home_gesture_intro_title"msgid="836590312858441830">"Stryg for at gå til startskærmen"</string>
<stringname="home_gesture_intro_subtitle"msgid="2632238748497975326">"Stryg opad fra bunden af skærmen. Denne bevægelse åbner altid startskærmen."</string>
<stringname="home_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="1030987707382031750">"Stryg opad med 2 fingre fra bunden af skærmen. Denne bevægelse åbner altid startskærmen."</string>
@@ -74,7 +74,7 @@
<stringname="overview_gesture_feedback_home_detected"msgid="663432226180397138">"Prøv at holde fingeren nede på vinduet i længere tid, inden du løfter den"</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="1191055451018584958">"Stryg lige opad, og hold derefter fingeren stille"</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="3544611727467765026">"Du har lært, hvordan du bruger bevægelser. Du kan aktivere bevægelser i Indstillinger."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="2903050864432331629">"Du har fuldført bevægelsen for at skifte mellem apps"</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="2903050864432331629">"Du har udført bevægelsen for at skifte mellem apps"</string>
<stringname="overview_gesture_intro_title"msgid="2902054412868489378">"Stryg for at skifte app"</string>
<stringname="overview_gesture_intro_subtitle"msgid="4968091015637850859">"Skift mellem apps ved at stryge opad fra bunden af skærmen, holde fingeren stille og løfte den."</string>
<stringname="overview_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="3853371838260201751">"Skift mellem apps ved at stryge opad fra bunden af skærmen med 2 fingre, holde dem nede og slippe."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="4175100312909721217">"Prijeđite prstom od krajnjeg desnog ili krajnjeg lijevog ruba"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_cancelled"msgid="762621530959111290">"Pazite da prijeđete prstom od desnog ili lijevog ruba do sredine zaslona i podignite prst"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up"msgid="9176400654037014471">"Naučili ste kako prijeći prstom zdesna da biste se vratili. Sad saznajte kako promijeniti aplikaciju."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="8653374779579748392">"Izvršili ste pokret za povratak. Sad saznajte kako promijeniti aplikaciju."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="197189945858268342">"Izvršili ste pokret za povratak"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="8653374779579748392">"Napravili ste pokret za povratak. Sad saznajte kako promijeniti aplikaciju."</string>
<stringname="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="197189945858268342">"Napravili ste pokret za povratak"</string>
<stringname="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar"msgid="9157480023651452969">"Pazite da ne prijeđete prstom preblizu dnu zaslona"</string>
<stringname="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle"msgid="5181305411668713250">"Osjetljivost pokreta povratka promijenite u postavkama"</string>
<stringname="back_gesture_intro_title"msgid="19551256430224428">"Prijeđite prstom da biste se vratili"</string>
@@ -62,8 +62,8 @@
<stringname="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge"msgid="4816365433160895458">"Pazite da prijeđete prstom prema gore od donjeg ruba zaslona"</string>
<stringname="home_gesture_feedback_overview_detected"msgid="5177627157303895077">"Pazite da ne zastanete prije podizanja prsta"</string>
<stringname="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="8328465201424027148">"Pazite da prijeđete prstom ravno prema gore"</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="8766981412895888417">"Izvršili ste pokret za otvaranje početnog zaslona. Sad saznajte kako se vratiti."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="2978063221383413443">"Izvršili ste pokret za otvaranje početnog zaslona"</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="8766981412895888417">"Napravili ste pokret za otvaranje početnog zaslona. Sad saznajte kako se vratiti."</string>
<stringname="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="2978063221383413443">"Napravili ste pokret za otvaranje početnog zaslona"</string>
<stringname="home_gesture_intro_title"msgid="836590312858441830">"Prijeđite prstom da biste otvorili početni zaslon"</string>
<stringname="home_gesture_intro_subtitle"msgid="2632238748497975326">"Prijeđite prstom od dna zaslona prema gore. Tim pokretom uvijek će se otvoriti početni zaslon."</string>
<stringname="home_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="1030987707382031750">"Prijeđite s dva prsta od dna zaslona prema gore. Tim pokretom uvijek će se otvoriti početni zaslon."</string>
@@ -74,7 +74,7 @@
<stringname="overview_gesture_feedback_home_detected"msgid="663432226180397138">"Pokušajte zadržati prozor dulje prije podizanja prsta"</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction"msgid="1191055451018584958">"Prijeđite prstom ravno prema gore, a zatim zastanite"</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up"msgid="3544611727467765026">"Naučili ste koristiti pokrete. Pokrete možete isključiti u postavkama."</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="2903050864432331629">"Izvršili ste pokret za promjenu aplikacije"</string>
<stringname="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up"msgid="2903050864432331629">"Napravili ste pokret za promjenu aplikacije"</string>
<stringname="overview_gesture_intro_title"msgid="2902054412868489378">"Povlačenje prstom za promjenu aplikacije"</string>
<stringname="overview_gesture_intro_subtitle"msgid="4968091015637850859">"Da biste promijenili aplikaciju, prijeđite prstom od dna zaslona prema gore, zadržite pritisak pa pustite."</string>
<stringname="overview_gesture_spoken_intro_subtitle"msgid="3853371838260201751">"Za promjenu aplikacije prijeđite s dva prsta od dna zaslona prema gore, zadržite pritisak i pustite."</string>
@@ -90,7 +90,7 @@
<stringname="allset_title"msgid="5021126669778966707">"Sve je spremno!"</string>
<stringname="allset_hint"msgid="459504134589971527">"Prijeđite prstom prema gore da biste otvorili početni zaslon"</string>
<stringname="allset_button_hint"msgid="2395219947744706291">"Dodirnite gumb početnog zaslona da biste prešli na početni zaslon"</string>
<stringname="allset_description_generic"msgid="5385500062202019855">"<xliff:gid="DEVICE">%1$s</xliff:g> je spreman za početak upotrebe"</string>