Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 2711ff3d authored by kivk shozk's avatar kivk shozk Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 94.8% (457 of 482 strings)

Translation: /e//Account Manager
Translate-URL: https://i18n.e.foundation/projects/e/account_manager/ja/
parent 894b3d84
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
+12 −11
Original line number Diff line number Diff line
@@ -3,7 +3,7 @@
    <!--common strings-->
    <string name="app_name">アカウントマネージャー</string>
    <string name="account_invalid">アカウントがありません</string>
    <string name="account_title_address_book">アカウントマネージャー アドレス帳</string>
    <string name="account_title_address_book">WebDAV アドレス帳</string>
    <string name="address_books_authority_title">アドレス帳</string>
    <string name="dialog_remove">削除</string>
    <string name="dialog_deny">キャンセル</string>
@@ -13,29 +13,29 @@
    <string name="share">共有</string>
    <string name="no_internet_sync_scheduled">インターネット接続がありません。同期を待機しています</string>
    <string name="database_destructive_migration_title">データベースが破損しています</string>
    <string name="database_destructive_migration_text">すべてのアカウントがローカルから削除されました</string>
    <string name="database_destructive_migration_text">すべてのアカウントがローカルから削除されました</string>
    <string name="notification_channel_debugging">デバッグ中</string>
    <string name="notification_channel_general">他の重要なメッセージ</string>
    <string name="notification_channel_status">優先度の低いステータスメッセージ</string>
    <string name="notification_channel_sync">同期</string>
    <string name="notification_channel_sync_errors">同期エラー</string>
    <string name="notification_channel_sync_errors_desc">予期しないサーバーの応答のような、同期を停止させる重なエラー</string>
    <string name="notification_channel_sync_warnings">同期警告</string>
    <string name="notification_channel_sync_warnings_desc">特定の無効なファイルのような、致命的ではない同期の問題</string>
    <string name="notification_channel_sync_errors_desc">予期しないサーバーの応答のような、同期を停止させる重なエラー</string>
    <string name="notification_channel_sync_warnings">同期に関する警告</string>
    <string name="notification_channel_sync_warnings_desc">特定の不正なファイルのような、致命的ではない同期の問題</string>
    <string name="notification_channel_sync_io_errors">ネットワークおよび I/O エラー</string>
    <string name="notification_channel_sync_io_errors_desc">タイムアウト、接続の問題など (多くの場合、一時的なもの)</string>
    <!--IntroActivity-->
    <string name="intro_slogan1">あなたのデータはあなたの手に</string>
    <string name="intro_slogan2">コントロールを始め</string>
    <string name="intro_slogan1">あなたのデータはあなたの手に</string>
    <string name="intro_slogan2">コントロールを始めましょう。</string>
    <string name="intro_battery_title">一定の間隔で同期</string>
    <string name="intro_battery_not_whitelisted">無効 (非推奨)</string>
    <string name="intro_battery_whitelisted">有効 (推奨)</string>
    <string name="intro_battery_text">一定の間隔で同期するには、%s のバックグラウンドでの動作を許可する必要があります。許可しない場合、Android によって同期が停止されることがあります。</string>
    <string name="intro_battery_dont_show">一定間隔での同期は不要です*</string>
    <string name="intro_autostart_title">%s 適合</string>
    <string name="intro_autostart_text">このデバイスが同期をブロックしている可能性があります。もし影響を受けている場合、この手順で解決できます。</string>
    <string name="intro_autostart_dont_show">必要な設定は完了したのでリマインダーは不要です*</string>
    <string name="intro_leave_unchecked">* 未チェックのままにすると後でリマインドします。アプリの設定 / %s でリセットできます</string>
    <string name="intro_autostart_title">%s 互換</string>
    <string name="intro_autostart_text">このデバイスが同期をブロックしている可能性があります。もし影響を受けている場合、手動でのみ解決できます。</string>
    <string name="intro_autostart_dont_show">必要な設定は完了したのでリマインダーは不要です*</string>
    <string name="intro_leave_unchecked">* 未チェックのままにすると後でリマインドします。アプリの設定 / %s でリセットできます</string>
    <string name="intro_more_info">追加情報</string>
    <string name="intro_tasks_jtx">jtx Board</string>
    <string name="intro_tasks_jtx_info"><![CDATA[ジャーナル、メモ、タスクの同期に対応]]></string>
@@ -472,4 +472,5 @@
    <string name="manage_account_description">ログイン情報、同期の頻度など。</string>
    <string name="navigation_drawer_open_webcalmanager">ウェブカレンダーマネージャー</string>
    <string name="settings_credentials">ログイン情報</string>
    <string name="try_again_button">再度試す</string>
</resources>
 No newline at end of file