Καλώς ήλθατε στο K-9 Mail. Το K-9 είναι ένας πελάτης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ανοικτού κώδικα για το Android που αρχικά βασίστηκε στον βασικό email client του Android.
\n\n
\nΤα βελτιωμένα χαρακτηριστικά του K-9 είναι:
\n * Ταχυδρομείο με σπρώξιμο (push mail) με χρήση IMAP IDLE
\n * Ταχυδρομείο με προώθηση (push mail) με χρήση IMAP IDLE
\n * Καλύτερες επιδόσεις
\n * Μετακίνηση μηνυμάτων σε φακέλους
\n * Υπογραφές μηνυμάτων
@@ -84,7 +84,7 @@ http://k9mail.googlecode.com/
<stringname="about_title_fmt">Περί του <xliff:gid="app_name">%s</xliff:g></string>
<!-- NEW: <string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Show correspondent names above the subject line, rather than below it</string>-->
<stringname="global_settings_sender_above_subject_label">Αποστολέας πάνω από το θέμα</string>
<stringname="global_settings_sender_above_subject_summary">Προβολή επιστολογράφων πάνω από τη γραμμή του θέματος και όχι από κάτω</string>
<stringname="global_settings_show_contact_name_label">Προβολή ονόματος από επαφές</string>
<stringname="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Να χρησιμοποιείται γραμματοσειρά σταθερού πλάτους όταν προβάλλονται μηνύματα απλού κειμένου</string>
<stringname="global_settings_messageview_return_to_list_label">Επιστροφή στη λίστα μετά τη διαγραφή</string>
<stringname="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Επιστροφή στη λίστα μηνυμάτων μετά τη διαγραφή</string>
<stringname="global_settings_messageview_show_next_label">Προβολή επόμενου μηνύματος μετά τη διαγραφή</string>
<stringname="global_settings_messageview_show_next_summary">Προβολή επόμενου μηνύματος μετά τη διαγραφή</string>
<stringname="global_settings_messageview_return_to_list_label">Επιστροφή στη λίστα</string>
<stringname="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Επιστροφή στη λίστα μηνυμάτων μετά τη διαγραφή ενός μηνύματος</string>
<!-- NEW: <string name="account_settings_remote_search_num_label">Server search result limit</string>-->
<!-- NEW: <string name="account_settings_remote_search_num_summary">Search will stop after <xliff:g id="num_results">%s</xliff:g> results have been found.</string>-->
<!-- NEW: <string name="account_settings_remote_search_enabled">Enable server search</string>-->
<!-- NEW: <string name="account_settings_remote_search_enabled_summary">Search messages on the server in addition to those on your device</string>-->
<!-- NEW: <string name="action_remote_search">Search messages on server</string>-->
<!-- NEW: <string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull">Pull to search server…</string>-->
<!-- NEW: <string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_release">Release to search server…</string>-->
<!-- NEW: <string name="remote_search_unavailable_no_network">Remote search is unavailable without network connectivity.</string>-->
<!-- NEW: <string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Use background as (un)read indicator</string>-->
<!-- NEW: <string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">Show read and unread messages with different background colors</string>-->
<stringname="account_settings_remote_search_num_label">Όριο εξυπηρέτη για αναζήτηση αποτελεσμάτων</string>
<stringname="account_settings_remote_search_num_summary">Η αναζήτηση θα διακοπεί όταν βρεθούν<xliff:gid="num_results">%s</xliff:g>αποτελέσματα.</string>
<stringname="account_settings_remote_search">Αναζήτηση σε απομακρυσμένο φάκελο</string>
<stringname="account_settings_remote_search_full_text">Συμπερίληψη κειμένου μηνύματος στην αναζήτηση</string>
<stringname="account_settings_remote_search_full_text_summary">Οι αναζητήσεις πλήρους κειμένου μπορεί να καθυστερούν.</string>
<stringname="remote_search_sending_query">Αποστολή ερωτήματος στον εξυπηρέτη</string>
<stringname="account_settings_remote_search_enabled">Ενεργοποίηση αναζήτησης στον εξυπηρέτη</string>
<stringname="account_settings_remote_search_enabled_summary">Αναζήτηση μηνυμάτων στον εξυπηρέτη επιπρόσθετα αυτών που είναι στη συσκευή σας</string>
<stringname="action_remote_search">Αναζήτηση μηνυμάτων στον εξυπηρέτη</string>
<stringname="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull">Προώθηση στον εξυπηρέτη αναζήτησης</string>
<stringname="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_release">Αποδέσμευση στον εξυπηρέτη αναζήτησης</string>
<stringname="remote_search_unavailable_no_network">Η απομακρυσμένη αναζήτηση δεν είναι διαθέσιμη χωρίς σύνδεση δικτύου.</string>
<stringname="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Χρήση φόντου ως ένδειξη (μη) αναγνωσμένου</string>
<stringname="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">Προβολή αναγνωσμένων και μη αναγνωσμένων μηνυμάτων με διαφορετικά χρώματα φόντου</string>