Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit c297913b authored by cketti's avatar cketti
Browse files

Replace occurrences of "..." with Unicode ellipsis character

parent eb9b5604
Loading
Loading
Loading
Loading
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -306,7 +306,7 @@
  <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">التحقق من إعدادات الخادم الوارد \ u2026 </string>
  <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">التحقق من إعدادات خادم الصادر… </string>
  <string name="account_setup_check_settings_authenticate">المصادقة \u2026</string>
  <string name="account_setup_check_settings_fetch">إحضار إعدادات الحساب ... </string>
  <string name="account_setup_check_settings_fetch">إحضار إعدادات الحساب  </string>
  <string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">جارٍ الإلغاء\u2026</string>
  <string name="account_setup_account_type_title">نوع الحساب</string>
  <string name="account_setup_account_type_instructions">ما نوع هذا الحساب؟</string>
@@ -774,7 +774,7 @@
  <string name="settings_import_outgoing_server_password_hint">كلمة مرور خادم البريد الصادر </string>
  <string name="settings_import_use_same_password_for_outgoing_server">استخدم نفس كلمة المرور لخادم البريد الصادر </string>
  <string name="server_name_format">اسم الخادم: <xliff:g id="hostname">%s</xliff:g></string>
  <string name="unread_widget_select_account">إظهار العدد غير المقروء لـ ... </string>
  <string name="unread_widget_select_account">إظهار العدد غير المقروء لـ  </string>
  <string name="unread_widget_account_title">الحساب</string>
  <string name="unread_widget_account_summary">الحساب الذي يجب عرض العدد غير المقروء له </string>
  <string name="unread_widget_unified_inbox_account_summary">البريد الوارد الموحَّد</string>
@@ -982,7 +982,7 @@
  <string name="ac_transfer_intro">تقوم رسالة إعداد Autocrypt بمشاركة الإعداد الشامل الخاص بك بأمان مع الأجهزة الأخرى. </string>
  <string name="ac_transfer_button_send">إرسال رسالة الإعداد </string>
  <string name="ac_transfer_will_be_sent">سيتم إرسال الرسالة إلى عنوانك: </string>
  <string name="ac_transfer_generating">جاري إنشاء رسالة الإعداد ... </string>
  <string name="ac_transfer_generating">جاري إنشاء رسالة الإعداد  </string>
  <string name="ac_transfer_sending_to">إرسال رسالة إلى:</string>
  <string name="ac_transfer_finish">للإنهاء ، افتح الرسالة على جهازك الآخر وأدخل رمز الإعداد. </string>
  <string name="ac_transfer_show_code">إظهار كود الإعداد </string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -959,7 +959,7 @@
  <string name="locked_attach_unlock">Разблакаваць</string>
  <string name="locked_attach_unencrypted">Гэтая частка незашыфраваная, таму небяспечная.</string>
  <string name="locked_attach_title">Неабароненыя ўкладзеныя файлы</string>
  <string name="message_progress_text">Загрузка...</string>
  <string name="message_progress_text">Загрузка</string>
  <string name="messageview_decrypt_cancelled">Расшыфроўка скасаваная.</string>
  <string name="messageview_decrypt_retry">Паўтарыць</string>
  <string name="messageview_decrypt_incomplete">Для расшыфроўкі зашыфраваны ліст патрэбна спампаваць.</string>
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -409,7 +409,7 @@
  <string name="account_settings_crypto_key">Настройване на ключа за криптиране от край-докрай</string>
  <string name="account_settings_crypto_summary_off">Няма избрано OpenPGP приложение</string>
  <string name="account_settings_crypto_summary_on">Свързан с %s</string>
  <string name="account_settings_crypto_summary_config">Конфигуриране ...</string>
  <string name="account_settings_crypto_summary_config">Конфигуриране </string>
  <string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts">Съхранявайте всички чернови в криптиран вид</string>
  <string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts_on">Всички чернови ще се съхраняват криптирани</string>
  <string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts_off">Криптира чернови само ако е криптирането е активирано</string>
@@ -917,7 +917,7 @@
  <string name="ac_transfer_intro">Autocrypt съобщение с настройки сигурно споделя от край-до-край вашите настройките с други устройства.</string>
  <string name="ac_transfer_button_send">Изпрати съобщение с настройки</string>
  <string name="ac_transfer_will_be_sent">Съобщението ще бъде изпратено до следния адрес:</string>
  <string name="ac_transfer_generating">Създаване на съобщение с настройки...</string>
  <string name="ac_transfer_generating">Създаване на съобщение с настройки</string>
  <string name="ac_transfer_sending_to">Изпращане на съобщение до:</string>
  <string name="ac_transfer_finish">За да завършите, отворете съобщението на друго устройство и въведете кодът за достъп.</string>
  <string name="ac_transfer_show_code">Показване на код за достъп</string>
@@ -935,7 +935,7 @@
  <string name="permission_contacts_rationale_title">Позволи достъп до контакти</string>
  <string name="permission_contacts_rationale_message">За да може да предоставя предложения за контакти и да показва имена на контакти и снимки, приложението се нуждае от достъп до вашите контакти.</string>
  <string name="generic_loading_error">Възникна грешка при зареждането на данните</string>
  <string name="push_notification_state_initializing">Инициализира...</string>
  <string name="push_notification_state_initializing">Инициализира</string>
  <string name="push_notification_state_listening">Изчаква за нови съобщения</string>
  <string name="push_notification_state_wait_background_sync">Заспива докато синхронизирането на заден фон е разрешено</string>
  <string name="push_notification_state_wait_network">Спи докато чака за мрежа</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -1083,7 +1083,7 @@ Podeu desar aquest missatge i fer-lo servir com a còpia de seguretat per a la v
  <!--A user visible label for the name and email address copied to the clipboard-->
  <string name="clipboard_label_name_and_email_address">Nom i adreça de correu</string>
  <!--Might be displayed in a notification when deleting an account (in the background)-->
  <string name="background_work_notification_remove_account">Se suprimeix el compte...</string>
  <string name="background_work_notification_remove_account">Se suprimeix el compte</string>
  <!--For unread messages the first line of a message list item is modified by this to improve the experience for people with screen readers.-->
  <string name="message_list_content_description_unread_prefix">sense llegir, %s</string>
</resources>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -43,7 +43,7 @@
  <string name="compose_title_forward_as_attachment">Anfon ymlaen fel atodiad</string>
  <string name="choose_account_title">Dewis cyfrif</string>
  <string name="choose_folder_title">Dewis ffolder</string>
  <string name="choose_folder_move_title">Symud i...</string>
  <string name="choose_folder_move_title">Symud i</string>
  <string name="choose_folder_copy_title">Copïo i…</string>
  <string name="actionbar_selected"><xliff:g id="selection_count">%d</xliff:g> wedi\'i dewis</string>
  <string name="next_action">Nesaf</string>
Loading