Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Unverified Commit ab886c6f authored by cketti's avatar cketti Committed by GitHub
Browse files

Merge pull request #4978 from k9mail/update_translations

Update translations
parents a5ef3f8b 2c4744da
Loading
Loading
Loading
Loading
+41 −32
Original line number Diff line number Diff line
@@ -4,12 +4,12 @@
  <!--This should make it easier for forks to change the branding-->
  <!--Used in AndroidManifest.xml-->
  <string name="app_name">بريد K-9</string>
  <string name="shortcuts_title">حسابات البريد</string>
  <string name="unread_widget_label">الغير مقروء</string>
  <string name="shortcuts_title">حسابات K-9</string>
  <string name="unread_widget_label">رسائل K-9 غير المقروءة</string>
  <!--Used in the about dialog-->
  <string name="app_authors">فريق The K-9 Dog Walkers</string>
  <string name="app_copyright_fmt">حقوق النشر محفوظة 2008 - <xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. جزء من حقوق النشر محفوظة 2006 - <xliff:g>%s</xliff:g> the Android Open Source Project.</string>
  <string name="source_code">المَصدر</string>
  <string name="source_code">المصدر</string>
  <string name="app_license">Apache License, Version 2.0</string>
  <string name="about_libraries">المكتبات</string>
  <string name="license">الرخصة</string>
@@ -47,7 +47,7 @@
  <!--Default signature-->
  <string name="default_signature">-- \nتم الإرسال من هاتفي الأندرويد بواسطة برنامج K-9. أعتذر عن الإيجاز.</string>
  <!--General strings that include the app name-->
  <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">سيُحذف الحساب \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" من الحسابات.</string>
  <string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">سيُحذف الحساب \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" من الحسابات في K-9.</string>
  <!--=== General strings ==================================================================-->
  <string name="authors">الناشرين</string>
  <string name="app_revision">معلومات المراجعة</string>
@@ -63,7 +63,7 @@
  <string name="compose_title_reply">رُد</string>
  <string name="compose_title_reply_all">رٌد على الكل</string>
  <string name="compose_title_forward">إعادة توجيه</string>
  <string name="compose_title_forward_as_attachment">إعادة توجيه كمرفقات</string>
  <string name="compose_title_forward_as_attachment">إعادة توجيه كمُرفَقات</string>
  <string name="choose_account_title">إختر حساب</string>
  <string name="choose_folder_title">إختر مجلد</string>
  <string name="status_loading_account_folder">تحديث <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g> <xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
@@ -92,6 +92,7 @@
  <string name="forward_as_attachment_action">تحويل كملف مُرفَق</string>
  <string name="edit_as_new_message_action">تحرير كرسالة جديدة</string>
  <string name="move_action">حَرِّكْ</string>
  <string name="move_to_drafts_action">نقل إلى المسودات</string>
  <string name="single_message_options_action">يُرسل…</string>
  <string name="refile_action">إعادة الترتيب جارية …</string>
  <string name="done_action">تم</string>
@@ -131,7 +132,7 @@
  <string name="read_receipt">اشعار قراءة</string>
  <string name="read_receipt_enabled">سوف يُطلب اشعار قراءة</string>
  <string name="read_receipt_disabled">لن يُطلب اشعار قراءة</string>
  <string name="add_attachment_action">أضف مُرفق</string>
  <string name="add_attachment_action">أضف مُرفَق</string>
  <string name="empty_trash_action">أفرغ المهملات</string>
  <string name="expunge_action">شطب</string>
  <string name="about_action">عن</string>
@@ -208,18 +209,19 @@
  <string name="message_compose_reply_header_fmt_with_date">بتاريخ <xliff:g id="sent_date">%1$s</xliff:g>، <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g> الرسالة:</string>
  <string name="message_compose_error_no_recipients">يجب إضافة عنوان مُتَلقٍ واحد على الأقل.</string>
  <string name="error_contact_address_not_found">لم نتمكن من العثور على أي عنوان بريد إلكتروني لجهة الإتصال هذه.</string>
  <string name="message_compose_attachments_skipped_toast">لا يمكن إعادة توجيه بعض المرفقات لأنه لم يتم تنزيلها بعد.</string>
  <string name="message_compose_attachments_forward_toast">لا يمكن إعادة توجيه الرسالة لوجود بعض المرفقات التي يتم تنزيلها بعد.</string>
  <string name="message_compose_attachments_skipped_toast">لا يمكن إعادة توجيه بعض المُرفَقات لأنه لم يتم تنزيلها بعد.</string>
  <string name="message_compose_attachments_forward_toast">لا يمكن إعادة توجيه الرسالة لوجود بعض المُرفَقات التي يتم تنزيلها.</string>
  <string name="message_compose_show_quoted_text_action">إدماج نص الرسالة المُقتبَس</string>
  <string name="message_compose_description_delete_quoted_text">حذف النص المقتبَس</string>
  <string name="message_compose_description_edit_quoted_text">تعديل النص المقتبَس</string>
  <string name="remove_attachment_action">إزالة المُرفَق</string>
  <string name="message_view_from_format">من: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
  <string name="message_to_label">إلى :</string>
  <string name="message_view_cc_label">نسخة كربونية :</string>
  <string name="message_view_bcc_label">نسخة مخفية:</string>
  <string name="message_view_attachment_view_action">افتح</string>
  <string name="message_view_attachment_download_action">احفظ</string>
  <string name="message_view_status_attachment_not_saved">غير قادر على حفظ المرفق.</string>
  <string name="message_view_status_attachment_not_saved">غير قادر على حفظ المُرفَق.</string>
  <string name="message_view_show_pictures_action">اظهر الصور</string>
  <string name="message_view_no_viewer">يتعذر إيجاب تطبيق لعرض <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
  <string name="message_view_download_remainder">تنزيل الرسالة كاملةً</string>
@@ -262,10 +264,12 @@
  <string name="global_settings_notification_hide_subject_never">أبدًا</string>
  <string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">عندما يكون الجهاز مغلقًا</string>
  <string name="global_settings_notification_hide_subject_always">دائمًا</string>
  <string name="global_settings_notification_quick_delete_title">اظهر زر الحذف</string>
  <string name="global_settings_notification_quick_delete_title">إظهار زر الحذف</string>
  <string name="global_settings_notification_quick_delete_never">أبدًا</string>
  <string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">للإشعارات ذات الرسالة الواحدة</string>
  <string name="global_settings_notification_quick_delete_always">دائمًا</string>
  <string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_title">إشعارات الشاشة المقفلة</string>
  <string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_nothing">لا إشعارات في قفل الشاشة</string>
  <string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_app_name">اسم التطبيق</string>
  <string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_message_count">تعداد الرسائل غير المقروءة</string>
  <string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_senders">تعداد الرسائل و المُرسِلين</string>
@@ -344,14 +348,14 @@
  <string name="account_setup_options_title">خيارات الحساب</string>
  <string name="compact_action">تضغيط الحساب</string>
  <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">أبدًا</string>
  <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">كل ١٥ دقيقة</string>
  <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">كل ٣٠ دقيقة</string>
  <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">كل 15 دقيقة</string>
  <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">كل 30 دقيقة</string>
  <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">كل ساعة</string>
  <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">كل ساعتين</string>
  <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">كل ٣ ساعات</string>
  <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">كل ٦ ساعات</string>
  <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">كل ١٢ ساعة</string>
  <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">كل ٢٤ ساعة</string>
  <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">كل 3 ساعات</string>
  <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">كل 6 ساعات</string>
  <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">كل 12 ساعة</string>
  <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">كل 24 ساعة</string>
  <string name="idle_refresh_period_1min">كُل دقيقة</string>
  <string name="idle_refresh_period_2min">كل دقيقتين</string>
  <string name="idle_refresh_period_3min">كل 3 دقائق</string>
@@ -544,15 +548,15 @@
  <string name="sort_flagged_last">الرسائل غير المحددة بنجمة أولا</string>
  <string name="sort_unread_first">الرسائل غير المقروءة أولا</string>
  <string name="sort_unread_last">الرسائل المقروءة أولا</string>
  <string name="sort_attach_first">الرسائل التي تحتوي على مُرفقات أولا</string>
  <string name="sort_unattached_first">الرسائل التي لا تحتوي على مُرفقات أولا</string>
  <string name="sort_attach_first">الرسائل التي تحتوي على مُرفَقات أولاً</string>
  <string name="sort_unattached_first">الرسائل التي لا تحتوي على مُرفَقات أولاً</string>
  <string name="sort_by">رتب مستخدمًا…</string>
  <string name="sort_by_date">التاريخ</string>
  <string name="sort_by_subject">العنوان</string>
  <string name="sort_by_sender">المُرسِل</string>
  <string name="sort_by_flag">نجمة</string>
  <string name="sort_by_unread">مقروء/غير مقروء</string>
  <string name="sort_by_attach">المرفقات</string>
  <string name="sort_by_attach">المُرفَقات</string>
  <string name="account_delete_dlg_title">احذف الحساب</string>
  <string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">الشهادة غير معترف بها</string>
  <string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">اقبل المفتاح</string>
@@ -648,12 +652,14 @@
  <string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">نعم</string>
  <string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">لا</string>
  <string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_message">أتريد جعل كل الرسائل مقروءة؟</string>
  <string name="dialog_confirm_empty_trash_title">تأكيد إفراغ المهملات</string>
  <string name="dialog_confirm_empty_trash_message">أتريد إفراغ مجلد المهملات؟</string>
  <string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_confirm_button">نعم</string>
  <string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_cancel_button">لا</string>
  <string name="dialog_confirm_spam_title">تأكيد النقل إلى مجلد البريد المزعج</string>
  <string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">نعم</string>
  <string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">لا</string>
  <string name="dialog_attachment_progress_title">عملية تنزيل المرفقات جارية</string>
  <string name="dialog_attachment_progress_title">يتم تنزيل المُرفَقات</string>
  <string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
  <string name="messagelist_sent_cc_me_sigil"></string>
  <string name="settings_list_backup_category">النسخ الاحتياطي</string>
@@ -697,13 +703,13 @@
  <string name="webview_contextmenu_email_copy_action">انسخ العنوان إلى الحافظة</string>
  <string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">عناوين البريد</string>
  <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">الكل</string>
  <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">١٠</string>
  <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">٢٥</string>
  <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_50">٥٠</string>
  <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_100">١٠٠</string>
  <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_250">٢٥٠</string>
  <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">٥٠٠</string>
  <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">١٠٠٠</string>
  <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
  <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">25</string>
  <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_50">50</string>
  <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_100">100</string>
  <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_250">250</string>
  <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">500</string>
  <string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1000</string>
  <string name="remote_search_sending_query">إرسال الطلب إلى الخادوم</string>
  <string name="account_settings_search">ابحث</string>
  <string name="account_settings_remote_search_enabled">تمكين البحث في الخادوم</string>
@@ -717,17 +723,18 @@
  <string name="global_settings_splitview_never">أبدًا</string>
  <string name="global_settings_show_contact_picture_label">اظهر صورة المُتراسل</string>
  <string name="mark_all_as_read">علم الكل كمقروئين</string>
  <string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_label">تلوين صور المُراسِلين</string>
  <string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_summary">تلوين صور المُراسلين الناقصة</string>
  <string name="loading_attachment">عملية تحميل المرفقات جارية </string>
  <string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_label">تلوين صور جهات الاتصال</string>
  <string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_summary">تلوين صور الناقصة لجهات الاتصال</string>
  <string name="loading_attachment">يتم تحميل المُرفَقات…</string>
  <string name="fetching_attachment_dialog_title_send">يُرسل رسالة</string>
  <string name="fetching_attachment_dialog_title_save">جارٍ حفظ المسودّة</string>
  <string name="fetching_attachment_dialog_message">عملية جلب المرفقات جارية </string>
  <string name="fetching_attachment_dialog_message">يتم جلب المُرفَقات…</string>
  <!--=== Client certificates specific ==================================================================-->
  <string name="account_setup_basics_client_certificate">إستخدم شهادة عميل</string>
  <string name="client_certificate_spinner_empty">بدون شهادة عميل</string>
  <string name="client_certificate_advanced_options">خيارات متقدمة</string>
  <!--Note: This references message_view_download_remainder-->
  <string name="preview_encrypted">*مشفّرة*</string>
  <string name="recipient_cc">نسخة</string>
  <string name="recipient_to">إلى</string>
  <string name="recipient_from">مِن</string>
@@ -742,8 +749,10 @@
  <string name="openpgp_sign_only_ok">حسنًا !</string>
  <string name="openpgp_sign_only_disable">إلغ التفعيل</string>
  <string name="openpgp_sign_only_keep_enabled">إتركها مُفعلة</string>
  <string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_attach">التواقيع قد تظهر كمرفقات  \'signature.asc\' في بعض برامج البريد.</string>
  <string name="openpgp_dialog_sign_only_neutral_encsigned">الرسالة المُعماة \"المشفرة\" دائمًا ما تحتوي على توقيع.</string>
  <string name="crypto_msg_title_plaintext">نص مُجرّد</string>
  <string name="crypto_msg_incomplete_signed">يجب تنزيل الرسالة كاملة ليتم معالجة التوقيع</string>
  <string name="crypto_msg_unencrypted_sign_verified">مِن طرف مُوقِّع مُؤكَّد</string>
  <string name="crypto_msg_title_unencrypted_signed">نص مُجرَّد مُوَقَّع</string>
  <string name="crypto_msg_title_encrypted_unknown">مُعَمّى</string>
@@ -778,7 +787,7 @@
  <string name="openpgp_enabled_error_back">العودة</string>
  <string name="openpgp_enabled_error_disable">تعطيل التعمية</string>
  <string name="openpgp_encryption">تعمية أوبن بي جي بي OpenPGP</string>
  <string name="dialog_autocrypt_mutual_learn_more">لمعرفة المزيد يُمكِنُك <a href="https://k9mail.github.io/2018/02/26/OpenPGP-Considerations-Part-III-Autocrypt.html">النقر هُنا</a>.</string>
  <string name="dialog_autocrypt_mutual_learn_more">لمعرفة المزيد يمكنك <a href="https://k9mail.github.io/2018/02/26/OpenPGP-Considerations-Part-III-Autocrypt.html">النقر هنا</a>.</string>
  <string name="general_settings_title">الإعدادات العامة</string>
  <string name="dialog_openkeychain_info_title">ليس هناك أي تطبيق أوبن بي جي بي مُثبّت</string>
  <string name="dialog_openkeychain_info_install">تثبيت</string>
+1 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -92,6 +92,7 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
  <string name="forward_as_attachment_action">Reenvia com a adjunt</string>
  <string name="edit_as_new_message_action">Edita\'l com a missatge nou</string>
  <string name="move_action">Mou</string>
  <string name="move_to_drafts_action">Mou als esborranys</string>
  <string name="single_message_options_action">Opcions del missatge…</string>
  <string name="refile_action">Rearxiva…</string>
  <string name="done_action">Fet</string>
+1 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -93,6 +93,7 @@ Plîs rho wybod am unrhyw wallau, syniadau am nodweddion newydd, neu ofyn cwesti
  <string name="forward_as_attachment_action">Anfon ymlaen fel atodiad</string>
  <string name="edit_as_new_message_action">Golygu fel neges newydd</string>
  <string name="move_action">Symud</string>
  <string name="move_to_drafts_action">Symud i Ddrafftiau</string>
  <string name="single_message_options_action">Anfon…</string>
  <string name="refile_action">Ail ffeilio…</string>
  <string name="done_action">Wedi gwneud</string>
+10 −10
Original line number Diff line number Diff line
@@ -848,7 +848,7 @@ Bitte senden Sie Fehlerberichte, Ideen für neue Funktionen und stellen Sie Frag
  <string name="account_settings_remote_search_enabled">Serverseitige Suche</string>
  <string name="account_settings_remote_search_enabled_summary">Nachrichten nicht nur auf dem Gerät, sondern auch auf dem Server suchen</string>
  <string name="action_remote_search">Nachrichten auf Server suchen</string>
  <string name="remote_search_unavailable_no_network">Serverseitige Suche kann ohne Netzverbindung nicht durchgeführt werden.</string>
  <string name="remote_search_unavailable_no_network">Für die Suche auf dem Server ist eine Netzverbindung nötig.</string>
  <string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Farbe ändern, wenn gelesen</string>
  <string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">Ein anderer Hintergrund zeigt, dass die Nachricht gelesen wurde</string>
  <string name="global_settings_threaded_view_label">Nachrichten gruppieren</string>
@@ -1011,28 +1011,28 @@ Um sie zu lesen, muss eine kompatible OpenPGP-App installiert und konfiguriert w
  <string name="toast_account_not_found">Interner Fehler: Ungültiges Konto!</string>
  <string name="toast_openpgp_provider_error">Fehler beim Verbinden mit %s!</string>
  <string name="ac_transfer_setting_title">Autocrypt-Setup-Nachricht senden</string>
  <string name="ac_transfer_setting_summary">Teile das Ende-zu-Ende-Setup auf sichere Art und Weise mit anderen Geräten</string>
  <string name="ac_transfer_setting_summary">Das Ende-zu-Ende-Setup auf sichere Art mit anderen Geräten teilen</string>
  <string name="ac_transfer_title">Autocrypt-Setup-Nachricht</string>
  <string name="ac_transfer_intro">Eine Autocrypt-Setup-Nachricht teilt dein Ende-zu-Ende-Setup auf sichere Art und Weise mit anderen Geräten</string>
  <string name="ac_transfer_intro">Eine Autocrypt-Setup-Nachricht teilt Ihr Ende-zu-Ende-Setup auf sichere Art und Weise mit anderen Geräten</string>
  <string name="ac_transfer_button_send">Setup-Nachricht senden</string>
  <string name="ac_transfer_will_be_sent">Diese Nachricht wird an deine Adresse gesendet:</string>
  <string name="ac_transfer_will_be_sent">Diese Nachricht wird an Ihre Adresse gesendet:</string>
  <string name="ac_transfer_generating">Erstelle Setup-Nachricht…</string>
  <string name="ac_transfer_sending_to">Sende Nachricht an:</string>
  <string name="ac_transfer_finish">Um abzuschließen, öffne die Nachricht auf deinem anderen Gerät und gib den Setup-Code ein.</string>
  <string name="ac_transfer_finish">Um abzuschließen, öffnen Sie die Nachricht auf einem anderen Gerät und geben Sie den Setup-Code ein.</string>
  <string name="ac_transfer_show_code">Setup-Code anzeigen</string>
  <string name="ac_transfer_msg_subject">Autocrypt-Setup-Nachricht</string>
  <string name="ac_transfer_msg_body">Diese Nachricht enthält alle Information um deine Autocrypt-Einstellung zusammen mit deinem geheimen Schlüssel auf sichere Art und Weise von deinem ursprünglichen Gerät zu übertragen.
  <string name="ac_transfer_msg_body">Diese Nachricht enthält alle Informationen, um Ihre Autocrypt-Einstellungen zusammen mit Ihrem geheimen Schlüssel von Ihrem ursprünglichen Gerät sicher zu übertragen.

Um dein neues Gerät für Autocrypt einzurichten, folge bitte den Anweisungen, die von deinem neuen Gerät angezeigt werden sollten.
Um Ihr neues Gerät für Autocrypt einzurichten, folgen Sie bitte den Anweisungen, die auf dem neuen Gerät angezeigt werden.

Du kannst diese Nachricht behalten und als Backup für deinen geheimen Schlüssel benutzen. Wenn du das willst, solltest du dir das Passwort notieren und sicher verwahren.
Sie können diese Nachricht aufheben und sie als Backup für Ihren geheimen Schlüssel nutzen. Wenn Sie das tun möchten, sollten Sie sich das Passwort notieren und sicher verwahren.
</string>
  <string name="ac_transfer_error_send">Ein Fehler beim Senden der Nachricht ist aufgetreten. Bitte überprüfe deine Netzwerkverbindung und die Konfiguration ausgehender Server.</string>
  <string name="ac_transfer_error_send">Beim Senden der Nachricht trat ein Fehler auf. Bitte überprüfen Sie die Netzwerkverbindung und die Konfiguration ausgehender Server.</string>
  <string name="switch_on">An</string>
  <string name="switch_off">Aus</string>
  <string name="navigation_drawer_open">Öffnen</string>
  <string name="navigation_drawer_close">Schließen</string>
  <!--permissions-->
  <string name="permission_contacts_rationale_title">Zugriff auf Kontakte erlauben</string>
  <string name="permission_contacts_rationale_message">Um Kontakte vorzuschlagen und Namen und Fotos der Kontakte anzuzeigen, benötigt die App Zugriff auf deine Kontakte.</string>
  <string name="permission_contacts_rationale_message">Damit die App Kontakte vorschlagen sowie Namen und Fotos der Kontakte anzeigen kann, benötigt sie Zugriff auf Ihre Kontakte.</string>
</resources>
Loading