Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Unverified Commit 56b012aa authored by cketti's avatar cketti Committed by GitHub
Browse files

Merge pull request #6475 from thundernest/update_translations

Update translations
parents 3ef9ba32 e2672cb0
Loading
Loading
Loading
Loading
+18 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -776,4 +776,22 @@
  <string name="switch_off">مُوقّف</string>
  <!--permissions-->
  <string name="push_info_learn_more_text">لمعرفة المزيد</string>
  <!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_select">حدد</string>
  <!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_deselect">إلغ التحديد</string>
  <!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
  <!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_mark_as_unread">علامة غير مقروء</string>
  <!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_add_star">أضف نجمة</string>
  <!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_remove_star">احذف النجمة</string>
  <!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_archive">أرشيف</string>
  <!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_delete">احذف</string>
  <!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_spam">بريد مُزعج</string>
  <!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
</resources>
+18 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -998,4 +998,22 @@ K-9 Mail - шматфункцыянальны свабодны паштовы к
  <string name="permission_contacts_rationale_title">Дазволіць доступ да кантактаў</string>
  <string name="permission_contacts_rationale_message">Для вываду прапаноў імёнаў і фота праграме неабходна мець доступ да кантактаў.</string>
  <string name="generic_loading_error">Падчас загрузкі даных адбылася памылка</string>
  <!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_select">Абраць</string>
  <!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_deselect">Зняць выбар</string>
  <!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
  <!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_mark_as_unread">Пазначыць як нечытанае</string>
  <!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_add_star">Адзначыць</string>
  <!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_remove_star">Выдаліць адзнаку</string>
  <!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_archive">Архіў</string>
  <!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_delete">Выдаліць</string>
  <!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_spam">Спам</string>
  <!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
</resources>
+18 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -996,4 +996,22 @@ K-9 Mail е мощен, безплатен имейл клиент за Андр
  <string name="push_info_configure_notification_action">Конфигурирайте известия</string>
  <string name="push_info_disable_push_text">Ако нямате нужда от мигновени известия, трябва да деактивирате Push и да използвате Polling. Polling проверява за нови писма на регулярни интервали и не се нуждае от известия.</string>
  <string name="push_info_disable_push_action">Изключи Push</string>
  <!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_select">Избери</string>
  <!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_deselect">Отмени Избор</string>
  <!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
  <!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_mark_as_unread">Маркирай като непрочетено</string>
  <!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_add_star">Добави звезда</string>
  <!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_remove_star">Премахни звезда</string>
  <!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_archive">Архивирайте</string>
  <!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_delete">Изтрий</string>
  <!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_spam">Спам</string>
  <!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
</resources>
+18 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -936,4 +936,22 @@ Gallout a rit mirout ar gemennadenn-mañ hag implij anezhi evel un enrolladenn e
  <!--permissions-->
  <string name="permission_contacts_rationale_title">Aotren da haeziñ an darempredoù</string>
  <string name="permission_contacts_rationale_message">Evit bezañ gouest da ginnig darempredoù hag evit skrammañ anvioù ha skeudennoù an darempredoù en deus ezhomm an arload da haeziñ ho tarempredoù.</string>
  <!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_select">Diuzañ</string>
  <!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_deselect">Diziuzañ</string>
  <!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
  <!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_mark_as_unread">Merkañ evel anlennet</string>
  <!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_add_star">Ouzhpennañ ur steredenn</string>
  <!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_remove_star">Dilemel ar steredenn</string>
  <!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_archive">Dielloù</string>
  <!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_delete">Dilemel</string>
  <!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_spam">Lastez</string>
  <!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
</resources>
+20 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -1065,4 +1065,24 @@ Podeu desar aquest missatge i fer-lo servir com a còpia de seguretat per a la v
  <string name="push_info_configure_notification_action">Configureu la notificació</string>
  <string name="push_info_disable_push_text">Si no necessiteu notificacions instantànies sobre missatges nous, haureu de desactivar Tramesa i utilitzar Sondeig. El sondeig comprova si hi ha correus nous a intervals regulars i no necessita la notificació.</string>
  <string name="push_info_disable_push_action">Desactiva la Tramesa</string>
  <!--Name of the swipe action to select a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_select">Selecciona</string>
  <!--Name of the swipe action to deselect a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_deselect">Desselecciona</string>
  <!--Name of the swipe action to mark a message as read. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_mark_as_read">Marca com a llegit</string>
  <!--Name of the swipe action to mark a message as unread. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_mark_as_unread">Marca com a no llegit</string>
  <!--Name of the swipe action to add the star to a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_add_star">Afegeix un estel</string>
  <!--Name of the swipe action to remove the star from a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_remove_star">Elimina l\'estel</string>
  <!--Name of the swipe action to archive a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_archive">Arxiva</string>
  <!--Name of the swipe action to delete a message. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_delete">Elimina</string>
  <!--Name of the swipe action to move a message to the Spam folder. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_spam">Correu brossa</string>
  <!--Name of the swipe action to move a message. The ellipsis (…) indicates that there is another step (selecting a folder) before the action is performed. Try to keep it short.-->
  <string name="swipe_action_move">Mou…</string>
</resources>
Loading