Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Unverified Commit 48ce3e45 authored by cketti's avatar cketti Committed by GitHub
Browse files

Merge pull request #6708 from thundernest/update_translations

Update translations
parents b5e3005e 72cac961
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -199,7 +199,6 @@
  <string name="message_compose_description_delete_quoted_text">حذف النص المقتبَس</string>
  <string name="message_compose_description_edit_quoted_text">تعديل النص المقتبَس</string>
  <string name="remove_attachment_action">إزالة المُرفَق</string>
  <string name="message_view_from_format">من: <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%2$s</xliff:g>&gt;</string>
  <string name="message_to_label">إلى :</string>
  <string name="message_view_cc_label">نسخة كربونية :</string>
  <string name="message_view_bcc_label">نسخة مخفية:</string>
@@ -628,8 +627,6 @@
  <string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">نعم</string>
  <string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">لا</string>
  <string name="dialog_attachment_progress_title">يتم تنزيل المُرفَقات</string>
  <string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
  <string name="messagelist_sent_cc_me_sigil"></string>
  <string name="settings_list_backup_category">النسخ الاحتياطي</string>
  <string name="settings_list_miscellaneous_category">مُتنوع</string>
  <string name="settings_export_title">تصدير الإعدادات</string>
@@ -800,6 +797,7 @@
  <!--Title of the "Bcc" section in the message details bottom sheet. This should probably be the same as the string 'recipient_bcc'.-->
  <!--Displayed when loading the message details has failed-->
  <!--Name of the action to add a person to contacts. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
  <!--Name of the action to compose a new message to a particular address. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
  <!--Name of the action to copy an email address to the clipboard. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
  <!--Name of the action to copy a name and email address to the clipboard. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
  <!--A user visible label for the email address copied to the clipboard-->
+1 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -218,7 +218,6 @@ K-9 Mail - шматфункцыянальны свабодны паштовы к
  <string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Выдаліць цытату</string>
  <string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Рэдагаваць цытату</string>
  <string name="remove_attachment_action">Выдаліць далучаныя файлы</string>
  <string name="message_view_from_format">Ад: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
  <string name="message_to_label">Каму:</string>
  <string name="message_view_cc_label">Копія:</string>
  <string name="message_view_bcc_label">Схаваная копія:</string>
@@ -774,8 +773,6 @@ K-9 Mail - шматфункцыянальны свабодны паштовы к
  <string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">Так</string>
  <string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">Не</string>
  <string name="dialog_attachment_progress_title">Спампоўванне ўкладзеных файлаў</string>
  <string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
  <string name="messagelist_sent_cc_me_sigil"></string>
  <string name="settings_list_backup_category">Рэзервовае капіяванне</string>
  <string name="settings_list_miscellaneous_category">Рознае</string>
  <string name="settings_export_title">Экспартаваць налады</string>
@@ -1108,6 +1105,7 @@ K-9 Mail - шматфункцыянальны свабодны паштовы к
  <string name="message_details_bcc_section_title">Схаваная копія</string>
  <!--Displayed when loading the message details has failed-->
  <!--Name of the action to add a person to contacts. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
  <!--Name of the action to compose a new message to a particular address. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
  <!--Name of the action to copy an email address to the clipboard. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
  <!--Name of the action to copy a name and email address to the clipboard. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
  <!--A user visible label for the email address copied to the clipboard-->
+1 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -205,7 +205,6 @@ K-9 Mail е мощен, безплатен имейл клиент за Андр
  <string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Премахни цитираният текст</string>
  <string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Редактирай цитираният текст</string>
  <string name="remove_attachment_action">Премахни прикачени файлове</string>
  <string name="message_view_from_format">От: <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%2$s</xliff:g>&gt;</string>
  <string name="message_to_label">До:</string>
  <string name="message_view_cc_label">Копие:</string>
  <string name="message_view_bcc_label">Bcc:</string>
@@ -702,8 +701,6 @@ K-9 Mail е мощен, безплатен имейл клиент за Андр
  <string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">Да</string>
  <string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">Не</string>
  <string name="dialog_attachment_progress_title">Изтегляне на прикачен файл</string>
  <string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
  <string name="messagelist_sent_cc_me_sigil"></string>
  <string name="settings_list_backup_category">Резервно копие</string>
  <string name="settings_list_miscellaneous_category">Разни</string>
  <string name="settings_export_title">Експорт на настройки</string>
@@ -1020,6 +1017,7 @@ K-9 Mail е мощен, безплатен имейл клиент за Андр
  <string name="message_details_bcc_section_title">Bcc</string>
  <!--Displayed when loading the message details has failed-->
  <!--Name of the action to add a person to contacts. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
  <!--Name of the action to compose a new message to a particular address. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
  <!--Name of the action to copy an email address to the clipboard. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
  <!--Name of the action to copy a name and email address to the clipboard. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
  <!--A user visible label for the email address copied to the clipboard-->
+1 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -186,7 +186,6 @@ Danevellit beugoù, kenlabourit war keweriusterioù nevez ha savit goulennoù wa
  <string name="message_compose_show_quoted_text_action">Enkorfañ ar gemennadenn meneget</string>
  <string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Dilemel an destenn meneget</string>
  <string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Embann an destenn meneget</string>
  <string name="message_view_from_format">A-berzh: <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%2$s</xliff:g>&gt;</string>
  <string name="message_to_label">Da:</string>
  <string name="message_view_cc_label">Cc:</string>
  <string name="message_view_bcc_label">Bcc:</string>
@@ -675,8 +674,6 @@ Danevellit beugoù, kenlabourit war keweriusterioù nevez ha savit goulennoù wa
  <string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">Ya</string>
  <string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">Ket</string>
  <string name="dialog_attachment_progress_title">O pellgargañ ar stagadenn</string>
  <string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
  <string name="messagelist_sent_cc_me_sigil"></string>
  <string name="settings_list_miscellaneous_category">Liesseurt</string>
  <string name="settings_export_button">Ezporzhiañ</string>
  <string name="settings_export_share_button">Rannañ</string>
@@ -960,6 +957,7 @@ Gallout a rit mirout ar gemennadenn-mañ hag implij anezhi evel un enrolladenn e
  <string name="message_details_bcc_section_title">Bcc</string>
  <!--Displayed when loading the message details has failed-->
  <!--Name of the action to add a person to contacts. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
  <!--Name of the action to compose a new message to a particular address. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
  <!--Name of the action to copy an email address to the clipboard. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
  <!--Name of the action to copy a name and email address to the clipboard. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
  <!--A user visible label for the email address copied to the clipboard-->
+2 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -215,7 +215,6 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
  <string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Elimina el text citat</string>
  <string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Edita el text citat</string>
  <string name="remove_attachment_action">Elimina l\'adjunt</string>
  <string name="message_view_from_format">De: <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%2$s</xliff:g>&gt;</string>
  <string name="message_to_label">A:</string>
  <string name="message_view_cc_label">A/c:</string>
  <string name="message_view_bcc_label">Bcc:</string>
@@ -772,8 +771,6 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
  <string name="dialog_confirm_spam_confirm_button"></string>
  <string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">No</string>
  <string name="dialog_attachment_progress_title">S\'està baixant l\'adjunt</string>
  <string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
  <string name="messagelist_sent_cc_me_sigil"></string>
  <string name="settings_list_backup_category">Còpia de seguretat</string>
  <string name="settings_list_miscellaneous_category">Miscel·lània</string>
  <string name="settings_export_title">Exporta la configuració</string>
@@ -1104,6 +1101,8 @@ Podeu desar aquest missatge i fer-lo servir com a còpia de seguretat per a la v
  <string name="message_details_loading_error">S\'ha produït un error en carregar els detalls del missatge.</string>
  <!--Name of the action to add a person to contacts. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
  <string name="action_add_to_contacts">Afegeix als contactes</string>
  <!--Name of the action to compose a new message to a particular address. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
  <string name="action_compose_message_to">Escriure un missatge electrònic</string>
  <!--Name of the action to copy an email address to the clipboard. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
  <string name="action_copy_email_address">Copia l\'adreça de correu</string>
  <!--Name of the action to copy a name and email address to the clipboard. Usually displayed in a menu or in a tooltip when long-pressing the associated icon.-->
Loading