Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Unverified Commit 425b097a authored by cketti's avatar cketti Committed by GitHub
Browse files

Merge pull request #6151 from thundernest/update_translations

Update translations
parents badeb252 a9ff485a
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -747,7 +747,7 @@
  <string name="openpgp_enabled_error_back">العودة</string>
  <string name="openpgp_enabled_error_disable">تعطيل التعمية</string>
  <string name="openpgp_encryption">تعمية أوبن بي جي بي OpenPGP</string>
  <string name="dialog_autocrypt_mutual_learn_more">لمعرفة المزيد يمكنك <a href="https://k9mail.github.io/2018/02/26/OpenPGP-Considerations-Part-III-Autocrypt.html">النقر هنا</a>.</string>
  <string name="dialog_autocrypt_mutual_learn_more">لمعرفة المزيد يمكنك <a href="https://k9mail.app/2018/02/26/OpenPGP-Considerations-Part-III-Autocrypt.html">النقر هنا</a>.</string>
  <string name="general_settings_title">الإعدادات العامة</string>
  <string name="dialog_openkeychain_info_title">ليس هناك أي تطبيق أوبن بي جي بي مُثبّت</string>
  <string name="dialog_openkeychain_info_install">تثبيت</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -948,7 +948,7 @@ K-9 Mail - шматфункцыянальны свабодны паштовы к
  <string name="dialog_autocrypt_mutual_title">Узаемнае аўташыфраванне</string>
  <string name="dialog_autocrypt_mutual_description_1">Лісты шыфруюцца па жаданні ці пры адказе на зашыфраваны ліст.</string>
  <string name="dialog_autocrypt_mutual_description_2">Калі адпраўнік і адрасат уключылі ўзаемнае шыфраванне, шыфраванне будзе ўключацца прадвызначана.</string>
  <string name="dialog_autocrypt_mutual_learn_more">Націсніце <a href="https://k9mail.github.io/2018/02/26/OpenPGP-Considerations-Part-III-Autocrypt.html">сюды</a>, каб даведацца больш.</string>
  <string name="dialog_autocrypt_mutual_learn_more">Націсніце <a href="https://k9mail.app/2018/02/26/OpenPGP-Considerations-Part-III-Autocrypt.html">сюды</a>, каб даведацца больш.</string>
  <string name="general_settings_title">Асноўныя налады</string>
  <string name="dialog_openkeychain_info_title">Няма ўсталяванай праграмы OpenPGP</string>
  <string name="dialog_openkeychain_info_install">Усталяваць</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -935,7 +935,7 @@ K-9 Mail е мощен, безплатен имейл клиент за Андр
  <string name="dialog_autocrypt_mutual_title">Взаимен режим на Autocrypt</string>
  <string name="dialog_autocrypt_mutual_description_1">Обикновено съобщенията ще бъдат криптирано ако това е изрично зададено или ако се отговаря на криптирано съобщение.</string>
  <string name="dialog_autocrypt_mutual_description_2">Ако както изпращача така и получателите активират взаимния режим, криптирането ще бъде активирано по подразбиране.</string>
  <string name="dialog_autocrypt_mutual_learn_more">Може да <a href="https://k9mail.github.io/2018/02/26/OpenPGP-Considerations-Part-III-Autocrypt.html">натиснете тук</a>, за да научете повече.</string>
  <string name="dialog_autocrypt_mutual_learn_more">Може да <a href="https://k9mail.app/2018/02/26/OpenPGP-Considerations-Part-III-Autocrypt.html">натиснете тук</a>, за да научете повече.</string>
  <string name="general_settings_title">Общи настройки</string>
  <string name="dialog_openkeychain_info_title">Няма инсталирано OpenPGP приложение</string>
  <string name="dialog_openkeychain_info_install">Инсталирване</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -889,7 +889,7 @@ Danevellit beugoù, kenlabourit war keweriusterioù nevez ha savit goulennoù wa
  <string name="dialog_autocrypt_mutual_title">Mod Autocrypt kenetre</string>
  <string name="dialog_autocrypt_mutual_description_1">Enrineget e vo ar c\'hemennadennoù dre zibab, pe en ur respont d\'ur gemennadenn enrineget.</string>
  <string name="dialog_autocrypt_mutual_description_2">M\'eo gweredekaet ar mod kenetre gant ar c\'haser hag an degemerer e vo gweredekaet an enrinegañ dre ziouer.</string>
  <string name="dialog_autocrypt_mutual_learn_more">Gallout a rit klikañ <a href="https://k9mail.github.io/2018/02/26/OpenPGP-Considerations-Part-III-Autocrypt.html">amañ</a>evit gouzout hiroc\'h.</string>
  <string name="dialog_autocrypt_mutual_learn_more">Gallout a rit klikañ <a href="https://k9mail.app/2018/02/26/OpenPGP-Considerations-Part-III-Autocrypt.html">amañ</a>evit gouzout hiroc\'h.</string>
  <string name="general_settings_title">Arventennoù hollek</string>
  <string name="dialog_openkeychain_info_title">Arload OpenPGP staliet ebet</string>
  <string name="dialog_openkeychain_info_install">Staliañ</string>
+4 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -773,13 +773,16 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
  <!--Displayed after importing accounts when one or multiple accounts require entering a password-->
  <string name="settings_import_password_required">Si us plau, escriviu les contrasenyes.</string>
  <!--Displayed after importing accounts when one or multiple accounts require to use the OAuth authorization flow-->
  <string name="settings_import_authorization_required">Si us plau, inicieu la sessió.</string>
  <!--Displayed after importing accounts when some accounts require entering a password and some to use the OAuth authorization flow-->
  <string name="settings_import_authorization_and_password_required">Si us plau, inicieu la sessió i proporcioneu les contrasenyes.</string>
  <string name="settings_import_failure">Ha fallat importar la configuració.</string>
  <string name="settings_import_read_failure">Ha fallat llegir els fitxer de configuració.</string>
  <string name="settings_import_partial_failure">Ha fallat importar alguns paràmetres.</string>
  <string name="settings_import_status_success">Importació correcta</string>
  <string name="settings_import_status_password_required">Cal la contrasenya.</string>
  <!--Content description for the icon that is displayed next to an imported account that requires sign-in-->
  <string name="settings_import_status_log_in_required">Cal iniciar la sessió.</string>
  <string name="settings_import_status_not_imported">No importat</string>
  <string name="settings_import_status_error">Fallada d\'importació</string>
  <string name="settings_import_later_button">Més tard</string>
@@ -990,7 +993,7 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
  <string name="dialog_autocrypt_mutual_title">Mode mutu d\'autoencriptació</string>
  <string name="dialog_autocrypt_mutual_description_1">Els missatges s\'encriptaran normalment per selecció o en respondre un missatge encriptat.</string>
  <string name="dialog_autocrypt_mutual_description_2">Si tant el remitent com el destinatari habiliten el mode mutu, l\'encriptació s\'habilitarà per defecte.</string>
  <string name="dialog_autocrypt_mutual_learn_more">Podeu <a href="https://k9mail.github.io/2018/02/26/OpenPGP-Considerations-Part-III-Autocrypt.html">fer clic aquí</a> per saber-ne més.</string>
  <string name="dialog_autocrypt_mutual_learn_more">Podeu <a href="https://k9mail.app/2018/02/26/OpenPGP-Considerations-Part-III-Autocrypt.html">fer clic aquí</a> per saber-ne més.</string>
  <string name="general_settings_title">Configuració general</string>
  <string name="dialog_openkeychain_info_title">No hi ha cap aplicació d\'OpenPGP instal·lada.</string>
  <string name="dialog_openkeychain_info_install">Instal·la</string>
Loading