<stringname="dialog_confirm_clear_local_folder_message">Това ще премахне всички локални съобщения от папката. Няма да бъдат изтрити съобщения от сървара.</string>
<stringname="notification_authentication_error_text">Ha fallat l\'autenticació de <xliff:gid="account">%s</xliff:g>. Actualitzeu la configuració del servidor.</string>
<!--Title of an error notification that is displayed when creating a notification for a new message has failed-->
<stringname="notification_notify_error_title">Error de notificació</string>
<!--Body of an error notification that is displayed when creating a notification for a new message has failed-->
<stringname="notification_notify_error_text">S\'ha produït un error en intentar crear una notificació del sistema per a un missatge nou. El motiu més probable és que falti un so de notificació.\n\nToqueu per obrir la configuració de notificació.</string>
<stringname="notification_bg_sync_ticker">S\'està comprovant el correu: <xliff:gid="account">%s</xliff:g>:<xliff:gid="folder">%s</xliff:g></string>
<stringname="notification_bg_sync_title">S\'està comprovant el correu</string>
@@ -732,7 +736,6 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
<stringname="save_or_discard_draft_message_changes">Voleu desar o descartar els canvis?</string>
<stringname="confirm_discard_draft_message_title">Descarto el missatge?</string>
<stringname="confirm_discard_draft_message">Segur que voleu descartar aquest missatge?</string>
<stringname="select_text_now">Seleccioneu el text a copiar.</string>
<stringname="dialog_confirm_clear_local_folder_title">Voleu netejar els missatges locals?</string>
<stringname="dialog_confirm_clear_local_folder_message">Això suprimirà tots els missatges locals de la carpeta. No se suprimirà cap missatge del servidor.</string>
<stringname="dialog_confirm_clear_local_folder_action">Neteja els missatges</string>