Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit fd3c2307 authored by Porrumentzio's avatar Porrumentzio Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings)

Translation: /e//cert4android
Translate-URL: https://i18n.e.foundation/projects/e/cert4android/eu/
parent 00bb90be
Loading
Loading
Loading
Loading
+15 −2
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>

    <string name="trust_certificate_reset_info">Ziurtagiri pertsonalizatu guztiak berrezarri ditzakezu aplikazioaren konfigurazioan.</string>
    <string name="trust_certificate_reject">Ukatu</string>
    <string name="trust_certificate_accept">Onartu</string>
    <string name="trust_certificate_fingerprint_verified">Eskuz egiaztatu dut hatz-marka osoa.</string>
    <string name="trust_certificate_fingerprints">Hatz-markak</string>
    <string name="trust_certificate_validity_period_value">%1$s – %2$s (ez da aplikatuko)</string>
    <string name="trust_certificate_validity_period">Balio-epea</string>
    <string name="trust_certificate_issued_by">Nork egina:</string>
    <string name="trust_certificate_issued_for">Norentzat egina:</string>
    <string name="trust_certificate_x509_certificate_details">X509 ziurtagiriaren xehetasunak</string>
    <string name="trust_certificate_unknown_certificate_found">cert4android aplikazioak ziurtagiri ezezagun bat aurkitu du. Fidagarritzat jo nahi duzu\?</string>
    <string name="service_rejected_temporarily">Ziurtagiria aldi baterako errefusatuta</string>
    <string name="certificate_notification_user_interaction">Berrikusi ziurtagiria</string>
    <string name="certificate_notification_connection_security">Konexioaren segurtasuna</string>
</resources>
 No newline at end of file