Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit a1b32cc5 authored by Baligh Uddin's avatar Baligh Uddin
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I07c528cd9451cbcad8e8b1dd8fe820b54a2a4ab4
Auto-generated-cl: translation import
parent 9046dbd7
Loading
Loading
Loading
Loading
+22 −7
Original line number Diff line number Diff line
@@ -249,15 +249,30 @@
    <string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"Moet NIE merk NIE -&gt;"</string>
    <string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">"Herhaal"</string>
    <string name="recurrence_dialog_title_never" msgid="2679396029776590130">"Herhaal nooit nie"</string>
    <string name="recurrence_interval_daily" msgid="391619830560250263">"Elke <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dag/e"</string>
    <string name="recurrence_interval_weekly" msgid="1366209532076709835">"Elke <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> week/weke"</string>
    <string name="recurrence_interval_monthly" msgid="3922196729821736444">"Elke <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> maand(e)"</string>
    <string name="recurrence_interval_yearly" msgid="9040608354762002839">"Elke <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> jaar/jare"</string>
  <plurals name="recurrence_interval_daily">
    <item quantity="one" msgid="1205422710088692631">"Elke <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dag"</item>
    <item quantity="other" msgid="707566499994398250">"Elke <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dae"</item>
  </plurals>
  <plurals name="recurrence_interval_weekly">
    <item quantity="one" msgid="4948681635464488351">"Elke <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> week"</item>
    <item quantity="other" msgid="7094801039989237061">"Elke <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> weke"</item>
  </plurals>
  <plurals name="recurrence_interval_monthly">
    <item quantity="one" msgid="4768178401603139718">"Elke <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> maand"</item>
    <item quantity="other" msgid="5419723710346646523">"Elke <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> maande"</item>
  </plurals>
  <plurals name="recurrence_interval_yearly">
    <item quantity="one" msgid="5819562634008179102">"Elke <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> jaar"</item>
    <item quantity="other" msgid="5678653649746562060">"Elke <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> jaar"</item>
  </plurals>
    <string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"op dieselfde dag elke maand"</string>
    <string name="recurrence_month_pattern_by_day_of_week" msgid="6397271483826512155">"op elke <xliff:g id="NTH">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="recurrence_end_continously" msgid="4217711248559869840">"Voortdurend"</string>
    <string name="recurrence_end_date_label" msgid="4142791438636994952">"Tot \'n datum"</string>
    <!-- no translation found for recurrence_end_continously (6898950241634912991) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for recurrence_end_date_label (1692750407031674335) -->
    <skip />
    <string name="recurrence_end_date" msgid="3693751578164711701">"Tot <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="recurrence_end_count_label" msgid="1233883668293087977">"Vir \'n aantal geleenthede"</string>
    <!-- no translation found for recurrence_end_count_label (1820779096399658437) -->
    <skip />
    <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description" msgid="5899029840837836711">"verander einddatum"</string>
</resources>
+22 −7
Original line number Diff line number Diff line
@@ -249,15 +249,30 @@
    <string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"ምልክት እንዳታደርግበት -&gt;"</string>
    <string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">"ድገም"</string>
    <string name="recurrence_dialog_title_never" msgid="2679396029776590130">"በጭራሽ አይደገምም"</string>
    <string name="recurrence_interval_daily" msgid="391619830560250263">"በየ<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ቀኑ"</string>
    <string name="recurrence_interval_weekly" msgid="1366209532076709835">"በየ<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ሳምንቱ"</string>
    <string name="recurrence_interval_monthly" msgid="3922196729821736444">"በየ<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ወሩ"</string>
    <string name="recurrence_interval_yearly" msgid="9040608354762002839">"በየ<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ዓመቱ"</string>
  <plurals name="recurrence_interval_daily">
    <item quantity="one" msgid="1205422710088692631">"በየ<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ቀን"</item>
    <item quantity="other" msgid="707566499994398250">"በየ<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ቀን"</item>
  </plurals>
  <plurals name="recurrence_interval_weekly">
    <item quantity="one" msgid="4948681635464488351">"በየ<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ሳምንት"</item>
    <item quantity="other" msgid="7094801039989237061">"በየ<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ሳምንት"</item>
  </plurals>
  <plurals name="recurrence_interval_monthly">
    <item quantity="one" msgid="4768178401603139718">"በየ<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ወር"</item>
    <item quantity="other" msgid="5419723710346646523">"በየ<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ወር"</item>
  </plurals>
  <plurals name="recurrence_interval_yearly">
    <item quantity="one" msgid="5819562634008179102">"በየ<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ዓመት"</item>
    <item quantity="other" msgid="5678653649746562060">"በየ<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ዓመት"</item>
  </plurals>
    <string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"በየወሩ በተመሳሳዩ ቀን ላይ"</string>
    <string name="recurrence_month_pattern_by_day_of_week" msgid="6397271483826512155">"በየ<xliff:g id="NTH">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="recurrence_end_continously" msgid="4217711248559869840">"ቀጣይነት ባለው መልኩ"</string>
    <string name="recurrence_end_date_label" msgid="4142791438636994952">"እስከ አንድ ቀን ድረስ"</string>
    <!-- no translation found for recurrence_end_continously (6898950241634912991) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for recurrence_end_date_label (1692750407031674335) -->
    <skip />
    <string name="recurrence_end_date" msgid="3693751578164711701">"እስከ <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> ድረስ"</string>
    <string name="recurrence_end_count_label" msgid="1233883668293087977">"ለተወሰነ የክስተቶች ብዛት"</string>
    <!-- no translation found for recurrence_end_count_label (1820779096399658437) -->
    <skip />
    <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description" msgid="5899029840837836711">"የመጨረሻውን ቀን ቀይር"</string>
</resources>
+22 −7
Original line number Diff line number Diff line
@@ -249,15 +249,30 @@
    <string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"لا تحدد -&gt;"</string>
    <string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">"التكرار"</string>
    <string name="recurrence_dialog_title_never" msgid="2679396029776590130">"لا يتكرر"</string>
    <string name="recurrence_interval_daily" msgid="391619830560250263">"كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> يوم (أيام)"</string>
    <string name="recurrence_interval_weekly" msgid="1366209532076709835">"كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> أسبوع (أسابيع)"</string>
    <string name="recurrence_interval_monthly" msgid="3922196729821736444">"كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> شهر (أشهر)"</string>
    <string name="recurrence_interval_yearly" msgid="9040608354762002839">"كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> سنة (سنوات)"</string>
  <plurals name="recurrence_interval_daily">
    <item quantity="one" msgid="1205422710088692631">"كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> يوم"</item>
    <item quantity="other" msgid="707566499994398250">"كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> يوم"</item>
  </plurals>
  <plurals name="recurrence_interval_weekly">
    <item quantity="one" msgid="4948681635464488351">"كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> أسبوع"</item>
    <item quantity="other" msgid="7094801039989237061">"كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> أسبوع"</item>
  </plurals>
  <plurals name="recurrence_interval_monthly">
    <item quantity="one" msgid="4768178401603139718">"كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> شهر"</item>
    <item quantity="other" msgid="5419723710346646523">"كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> شهر"</item>
  </plurals>
  <plurals name="recurrence_interval_yearly">
    <item quantity="one" msgid="5819562634008179102">"كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> عام"</item>
    <item quantity="other" msgid="5678653649746562060">"كل <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> عام"</item>
  </plurals>
    <string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"في اليوم نفسه من كل شهر"</string>
    <string name="recurrence_month_pattern_by_day_of_week" msgid="6397271483826512155">"كل <xliff:g id="NTH">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="recurrence_end_continously" msgid="4217711248559869840">"باستمرار"</string>
    <string name="recurrence_end_date_label" msgid="4142791438636994952">"حتى تاريخ ما"</string>
    <!-- no translation found for recurrence_end_continously (6898950241634912991) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for recurrence_end_date_label (1692750407031674335) -->
    <skip />
    <string name="recurrence_end_date" msgid="3693751578164711701">"حتى <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="recurrence_end_count_label" msgid="1233883668293087977">"لعدد من الأحداث"</string>
    <!-- no translation found for recurrence_end_count_label (1820779096399658437) -->
    <skip />
    <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description" msgid="5899029840837836711">"تغيير تاريخ الانتهاء"</string>
</resources>
+22 −7
Original line number Diff line number Diff line
@@ -249,15 +249,30 @@
    <string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"НЕ правяраць -&gt;"</string>
    <string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">"Паўтарыць"</string>
    <string name="recurrence_dialog_title_never" msgid="2679396029776590130">"Ніколі не паўтараецца"</string>
    <string name="recurrence_interval_daily" msgid="391619830560250263">"кожныя <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дні(дзён)"</string>
    <string name="recurrence_interval_weekly" msgid="1366209532076709835">"кожныя <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> тыдні(яў)"</string>
    <string name="recurrence_interval_monthly" msgid="3922196729821736444">"кожныя <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> месяцы(аў)"</string>
    <string name="recurrence_interval_yearly" msgid="9040608354762002839">"кожныя <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> гады(оў)"</string>
  <plurals name="recurrence_interval_daily">
    <item quantity="one" msgid="1205422710088692631">"Кожны <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дзень"</item>
    <item quantity="other" msgid="707566499994398250">"Кожны <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дзень"</item>
  </plurals>
  <plurals name="recurrence_interval_weekly">
    <item quantity="one" msgid="4948681635464488351">"Кожны <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> тыдз."</item>
    <item quantity="other" msgid="7094801039989237061">"Кожныя <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> тыдняў"</item>
  </plurals>
  <plurals name="recurrence_interval_monthly">
    <item quantity="one" msgid="4768178401603139718">"Кожны <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> месяц"</item>
    <item quantity="other" msgid="5419723710346646523">"Кожныя <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> мес."</item>
  </plurals>
  <plurals name="recurrence_interval_yearly">
    <item quantity="one" msgid="5819562634008179102">"Кожны <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> год"</item>
    <item quantity="other" msgid="5678653649746562060">"Кожныя <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> гадоў"</item>
  </plurals>
    <string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"у той жа дзень кожнага месяца"</string>
    <string name="recurrence_month_pattern_by_day_of_week" msgid="6397271483826512155">"кожны <xliff:g id="NTH">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="recurrence_end_continously" msgid="4217711248559869840">"Бесперапынна"</string>
    <string name="recurrence_end_date_label" msgid="4142791438636994952">"Да даты"</string>
    <!-- no translation found for recurrence_end_continously (6898950241634912991) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for recurrence_end_date_label (1692750407031674335) -->
    <skip />
    <string name="recurrence_end_date" msgid="3693751578164711701">"да <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="recurrence_end_count_label" msgid="1233883668293087977">"Для некалькiх мерапрыемстваў"</string>
    <!-- no translation found for recurrence_end_count_label (1820779096399658437) -->
    <skip />
    <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description" msgid="5899029840837836711">"змяніць дату заканчэння"</string>
</resources>
+14 −7
Original line number Diff line number Diff line
@@ -249,15 +249,22 @@
    <string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"НЕ отмятайте –&gt;"</string>
    <string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">"Повтаряне"</string>
    <string name="recurrence_dialog_title_never" msgid="2679396029776590130">"Без повтаряне"</string>
    <string name="recurrence_interval_daily" msgid="391619830560250263">"На <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ден/дни"</string>
    <string name="recurrence_interval_weekly" msgid="1366209532076709835">"На <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> седмица/седмици"</string>
    <string name="recurrence_interval_monthly" msgid="3922196729821736444">"На <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> месец/а"</string>
    <string name="recurrence_interval_yearly" msgid="9040608354762002839">"На <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> година/години"</string>
    <!-- no translation found for recurrence_interval_daily:one (1205422710088692631) -->
    <!-- no translation found for recurrence_interval_daily:other (707566499994398250) -->
    <!-- no translation found for recurrence_interval_weekly:one (4948681635464488351) -->
    <!-- no translation found for recurrence_interval_weekly:other (7094801039989237061) -->
    <!-- no translation found for recurrence_interval_monthly:one (4768178401603139718) -->
    <!-- no translation found for recurrence_interval_monthly:other (5419723710346646523) -->
    <!-- no translation found for recurrence_interval_yearly:one (5819562634008179102) -->
    <!-- no translation found for recurrence_interval_yearly:other (5678653649746562060) -->
    <string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"на същия ден всеки месец"</string>
    <string name="recurrence_month_pattern_by_day_of_week" msgid="6397271483826512155">"всеки <xliff:g id="NTH">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="recurrence_end_continously" msgid="4217711248559869840">"Непрекъснато"</string>
    <string name="recurrence_end_date_label" msgid="4142791438636994952">"До дадена дата"</string>
    <!-- no translation found for recurrence_end_continously (6898950241634912991) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for recurrence_end_date_label (1692750407031674335) -->
    <skip />
    <string name="recurrence_end_date" msgid="3693751578164711701">"До <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="recurrence_end_count_label" msgid="1233883668293087977">"За даден брой събития"</string>
    <!-- no translation found for recurrence_end_count_label (1820779096399658437) -->
    <skip />
    <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description" msgid="5899029840837836711">"промяна на крайната дата"</string>
</resources>
Loading