Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Unverified Commit 23602973 authored by arkakuso's avatar arkakuso Committed by Hosted Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 100.0% (259 of 259 strings)

Translation: Etar-Calendar/Strings
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/etar-calendar/strings/eu/
parent 6747d2e9
Loading
Loading
Loading
Loading
+84 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -175,7 +175,7 @@
    <string name="preferences_use_home_tz_title">Erabili tokiko ordu-zona</string>
    <string name="preferences_home_tz_title">Tokiko ordu-zona</string>
    <string name="preferences_show_week_num_title">Erakutsi aste zenbakia</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Galdetu utzi gerokorako atzerapena</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Galdetu utzi gerokorako atzerapen oroitzapena</string>
    <string name="preferences_about_title">Honi buruz</string>
    <string name="preferences_build_version">Konpilazio bertsioa</string>
    <string name="preferences_issues">Arazoen berri eman</string>
@@ -251,4 +251,87 @@
    <string name="show_time_no">Ez</string>
    <string name="show_time_start">Bakarrik hasiera ordua</string>
    <string name="show_time_start_end">Hasiera eta bukaera ordua</string>
    <string name="today_at_time_fmt">Gaur <xliff:g id="time_interval">%s</xliff:g>(e)tan</string>
    <string name="tomorrow_at_time_fmt">Bihar <xliff:g id="time_interval">%s</xliff:g>(e)tan</string>
    <plurals name="Nminutes">
        <item quantity="one">Minutu 1</item>
        <item quantity="other">
            <xliff:g id="count">%d</xliff:g> minutu</item>
    </plurals>
    <plurals name="Nmins">
        <item quantity="one">Min 1</item>
        <item quantity="other">
            <xliff:g id="count">%d</xliff:g> min</item>
    </plurals>
    <plurals name="Nhours">
        <item quantity="one">Ordu 1</item>
        <item quantity="other">
            <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ordu</item>
    </plurals>
    <plurals name="Ndays">
        <item quantity="one">Egun 1</item>
        <item quantity="other">
            <xliff:g id="count">%d</xliff:g> egun</item>
    </plurals>
    <plurals name="weekN">
        <item quantity="one">1. Astea</item>
        <item quantity="other">
            <xliff:g id="count">%d</xliff:g>. Astea</item>
    </plurals>
    <string name="no_calendars_found">Gertaera bat gehitu aurretik, gutxienez Egutegi bat gehitu behar duzu zure gailuan eta egutegia ikusgarri bezala markatu. Ukitu Gehitu Kontua kontu bat gehitzeko (kontu bat gehitu baduzu, itxaron sinkronizazioa bukatu arte eta saiatu berriz). Edo ukitu Utzi eta ziurtatu gutxienez egutegi bat dagoela ikusgarri.</string>
    <string name="show_newer_events">Ukitu gertaerak ikusteko <xliff:g id="newest_search_range">%1$s</xliff:g> baino geroago</string>
    <string name="does_not_repeat">Aldi baterako gertaera</string>
    <string name="endByDate">; <xliff:g id="date">%s</xliff:g> arte</string>
    <plurals name="weekly">
        <item quantity="one">Astero <xliff:g id="days_of_week">%2$s</xliff:g>(e)tan</item>
        <item quantity="other">
            <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> astero <xliff:g id="days_of_week">%2$s</xliff:g>(e)tan</item>
    </plurals>
    <string name="custom" product="default">Pertsonalizatua (ezin da pertsonalizatu telefonoan)</string>
    <string name="preferences_use_home_tz_descrip">Bidaiatzen zaudela zure etxeko ordu-zonan egutegiak eta gertaerak erakusten ditu.</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Galdetu utzi gerokorako atzerapen oroitzapena, jakinarazpenentan</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Erabili beti errepikapen atzerapen lehenetsia</string>
    <string name="snooze_delay_dialog_title">Ezarri errepikapen atzerapena</string>
    <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Errepikapen atzerapen denbora lehenetsia</string>
    <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Errepikapen atzerapen lehenetsia</string>
    <plurals name="month_more_events">
        <item quantity="one">+1</item>
        <item quantity="other">+<xliff:g id="number">%d</xliff:g>
        </item>
    </plurals>
    <string name="gadget_no_events">Ez dago hurrengo egutegiko gertaerarik</string>
    <string name="preferences_reminders_quiet_hours_description">Isildu gertaera gogorarazlea zehaztutako denbora bitartean.</string>
    <string name="template_announce_item_index">Gertaera <xliff:g id="item_index">%1$s</xliff:g>
        <xliff:g id="item_count">%2$s</xliff:g>(e)tik.</string>
    <plurals name="Nevents">
        <item quantity="one">Gertaera 1</item>
        <item quantity="other">
            <xliff:g id="count">%d</xliff:g> gertaerak</item>
    </plurals>
    <plurals name="N_remaining_events">
        <item quantity="one">+1 gertaera</item>
        <item quantity="other">+<xliff:g id="count">%d</xliff:g> gertaerak</item>
    </plurals>
    <plurals name="recurrence_interval_daily">
        <item quantity="one">Egunero</item>
        <item quantity="other">
            <xliff:g id="count">%d</xliff:g> egunero</item>
    </plurals>
    <plurals name="recurrence_interval_weekly">
        <item quantity="one">Astero</item>
        <item quantity="other">
            <xliff:g id="count">%d</xliff:g> astero</item>
    </plurals>
    <plurals name="recurrence_interval_monthly">
        <item quantity="one">Hilabetero</item>
        <item quantity="other">
            <xliff:g id="count">%d</xliff:g> hilabetero</item>
    </plurals>
    <plurals name="recurrence_interval_yearly">
        <item quantity="one">Urtero</item>
        <item quantity="other">
            <xliff:g id="count">%d</xliff:g> urtero</item>
    </plurals>
    <string name="recurrence_end_count_label">Zenbait gertaerentzako</string>
    <string name="show_time_start_end_below">Hasiera eta bukaera denbora gertaera azpian</string>
</resources>
 No newline at end of file